Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利内(4)和
(6)开设了保健诊所。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利内(4)和
(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖族和毕通加族,它们分处在
省、加扎省和伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
省
拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,
的一条城市街道被命名为志愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护和维护因科蒂和
河水道的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性
过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科
蒂和
河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于省萨拉曼加
图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科蒂和
河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强
省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马托(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要群是隆加斯
、尚加纳
、
和毕通加
,它们分处在马
托省、加扎省和伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马托省马拉坎恩
区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马
托的一条城市街道被命名为志愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护和维护因科马蒂和马托河水道的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,马托省也不同于莫桑比克
区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马
托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,马托城发放了2.217项贷款,
中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,
中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科马蒂和马托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给
国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马
托省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普
省、加扎省和伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普省马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际愿人员
国家委员会树立了一块
愿精神纪念碑,马普
的一条城市街道被命
愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护和维护因科马蒂和马普河水道的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,马普省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马普河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普省萨拉曼加马图蒂
区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,马普城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科马蒂和马普河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普
省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城市街道被命名为志愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应酌情联合采取一切措施,保护和维护因科马蒂和马普托河水道的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,酌情联合保护和维护因科马蒂和马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科马蒂和马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普托省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利内(4)和
(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖族和毕通加族,它们分处
省、加扎省和伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
省
拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,
的一条城市街道被命名为志愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护和维护因科蒂和
河水道的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科
蒂和
河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于省萨拉曼加
图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会
低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而
贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科蒂和
河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强
省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条
命名为志愿人员
。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护和维护因科马蒂和马普托河水的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马普托河水的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,马普托发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占
贷款额的43.57%,而在贝拉
,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科马蒂和马普托河水引进可能有害水
生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普托省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)马普托(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族毕通加族,它们分处在马普托
、加扎
。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托马拉坎恩地区通过种植果树
树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城市街道被命名为志愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护维护因科马蒂
马普托河水道的生
。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,马普托也不同于莫桑比克其他地区——该
约有8%的女性
12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护维护因科马蒂
马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕
2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科马蒂马普托河水道引进可能有害水道生
、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构
基层组织的能力
加强马普托
的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马托(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要群是隆加斯
、尚加纳
、
和毕通加
,它们分处在马
托省、加扎省和伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马托省马拉坎恩
通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马
托的一条城市街道被命名为志愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护和维护因科马蒂和马托河水道的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,马托省也不同于莫桑比克其
——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马
托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马托省萨拉曼加马图蒂纳
曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,马托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科马蒂和马托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给
国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马
托省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利内(4)
普托(6)开设了保健诊所。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族毕通加族,它们分处在
普托省、加扎省
伊省。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
普托省
拉坎
通过种植果树
树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,
普托的一条城市街道被命名为志愿人员街。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取一切措施,保护维护因科
普托河水道的生态系统。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,普托省也不同于莫桑比克其他
——该省约有8%的女性
12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护维护因科
普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于普托省萨拉曼加
图
纳
曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕
2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取一切必要措施,防止向因科普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两期方案的目标是促进违法未成
人的权利,增强相关机构
基层组织的能力
加强
普托省的少
司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。