西语助手
  • 关闭
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽的黄鹂属于一种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是一教宗的结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

我还要赞扬离任主席平先生在上大会中所

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出了许多的事态发展,包括在我国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但这些的努力已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30个国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,这都是一项成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30出的勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你的前任让·平先生示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正在为成功努力,并且由于我们人民的决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了一定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们出了的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

我们认为这是对原子能机构的用和巴拉迪先生的努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一致决定重新任命他担任其重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为, 题为…的, 题字, ,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽的黄鹂属于一种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,是一届教宗的结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了许多的事态发展,包括在我国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但的努力现已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30个国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,都是一项成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

的人——其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正在为成功努力,并且由于我们人民的决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了一定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“”的人物;之所以焦虑,是因为担心场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

我们认为是对原子能机构的用和巴拉迪先生的努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一致决定重新任命他担任其重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


体罚, 体辐, 体高, 体格, 体格好的, 体格检查, 体格健全的, 体格塑造, 体含量, 体会,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有非凡的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

们鼓励他继续展开其非凡的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是一届非凡教宗的结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

赞扬离任主席平先生在上届大会中所非凡

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力现已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30个国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,这都是一项非凡成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局的努力以克人民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

也向你的前任让·平先生表示们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,们正在为成功非凡努力,并且由于们人民的决心与想象力、国际政治支持以外国援助,们取得了一定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

们认为这是对原子能机构的用和巴迪先生的非凡努力的双重承认:巴迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一致决定重新任命他担任其重职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


体例, 体谅, 体貌描述, 体面, 体面的, 体囊, 体内, 体膨胀, 体魄, 体腔,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽黄鹂属于一种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,一届教宗结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了许多事态发展,包括在我国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但力现已导致在十分短时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30个国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,一项成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了为一个精神领袖和政治家独特道义权威和魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局力以及伊拉克人民在1月30日表现出勇气,已受到全世界充分赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你前任让·平先生表示我们由衷赞赏,他在整个履行职责期间以热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

人——位其生活和行为同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起向导——几天前刚刚离开我们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正在为成功力,并且由于我们人民决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了一定成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了复原力,很好地把握住了国际伙伴提供使该国摆脱危机契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,因为在许多人看来早已成为陈迹做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,因为遭到暗杀被人民视为“人物;之所以焦虑,因为担心场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

我们认为对原子能机构用和巴拉迪先生双重承认:巴拉迪先生力推动该机构各项活动,促使该机构成员一致决定重新任命他担任其重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供使他们国家摆脱危机机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


体贴的, 体贴入微的, 体统, 体外, 体味, 体温, 体温表, 体无完肤, 体系, 体细胞,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有非凡的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开非凡的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是一届非凡教宗的结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

我还要赞扬离任主席平先在上届大会中所非凡

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在我国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力现已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30个国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,这都是一项非凡成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你的前任让·平先表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正在为成功非凡努力,并且由于我们人民的决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了一定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

我们认为这是对原子能机构的用和巴拉迪先非凡努力的双重承认:巴拉迪先努力推动该机构的各项动,促使该机构成员一致决定重新任命他担任重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


体育比赛, 体育场, 体育道德, 体育锻炼, 体育馆, 体育运动, 体育运动的, 体制, 体质, 体质孱弱的人,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽的黄鹂属于种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是教宗的结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了许的事态发展,包括在我国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但这些的努力现已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,这都是成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整期间,约翰-保罗二世展现了精神领袖和政治家的独特的道义权威和魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整履行职责期间以的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位的人——这位其生活和行都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在起的向导——几天前刚刚离开我们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正在成功努力,并且由于我们人民的决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因在许人看来早已成陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因遭到暗杀的人是被人民视”的人物;之所以焦虑,是因担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

我们认这是对原子能机构的用和巴拉迪先生的努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员致决定重新任命他担任其重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因他们显示了的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


剃须, 剃须刀, 剃须刀片, 剃须膏, 剃须泡, 剃枝虫, , 涕必灵, 涕零, 涕泣,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有非凡的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其非凡的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是一届非凡教宗的结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

我还要赞扬离任生在上届大会中所非凡

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在我国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

存在着严重困难,但这些非凡的努力现已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30个国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,这都是一项非凡成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你的前任让·生表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正在为成功非凡努力,并且由于我们人民的决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了一定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

我们认为这是对原子能机构的用和巴拉迪生的非凡努力的双重承认:巴拉迪生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一致决定重新任命他担任其重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


替角, 替角儿, 替朋友买车票, 替人掩饰, 替身, 替身演员, 替死鬼, 替罪羊, , 嚏喷,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽的黄鹂属于种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们鼓励他继续展开其的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是教宗的结束。

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

我还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了的事态发展,包括在我国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但这些的努力现已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,这都是成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整期间,约翰-保罗二世展现了神领袖和政治家的独特的道义权威和魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局的努力以及伊拉克人民在1月30日表现出的勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整履行职责期间以的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在起的向导——几天前刚刚离开我们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正在为成功努力,并且由于我们人民的决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“”的人物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

我们认为这是对原子能机构的用和巴拉迪先生的努力的双重承认:巴拉迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员致决定重新任命他担任其重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞拉利昂政府和人民也值得受到称赞,因为他们显示了的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


天蚕, 天车, 天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,
fēi fán

extraordinario; sobrenatural

欧 路 软 件版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

La espectacular oropéndola pertenece a una familia de origen tropical.

美丽非凡的黄鹂属于一种热带鸟。

Tiene talento particular para el dibujo.

他在绘画方面有非凡的才能。

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

们鼓励他继续展开其非凡的工

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是一届非凡教宗的

Ping, por la extraordinaria labor realizada durante el anterior período de sesiones.

还要赞扬离任主席平先生在上届大会中所非凡

Se han producido muchos hechos extraordinarios en la región, sobre todo en nuestro país y en Israel.

本地区出现了许多非凡的事态发展,包括在国和以色列。

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力现已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运

En términos generales, en tres años se han adherido a la Convención 30 Estados, un logro singular de cualquier forma que se mida.

大致而言,三年中有30个国家加入了《化学武器公约》,无论怎么衡量,这都是一项非凡成就。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

Los esfuerzos que realizaron las autoridades y el extraordinario valor que demostró el pueblo iraquí el 30 de enero, fueron debidamente reconocidos en todo el mundo.

主管当局的努力以及伊民在1月30日表现出的非凡勇气,已受到全世界充分的赞扬。

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

也向你的前任让·平先生表示们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开们。

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,们正在为成功非凡努力,并且由于民的决心与想象力、国际政治支持以及外国援助,们取得了一定的成果。

El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

利昂政府和民同样值得称赞,他们表现出了非凡的复原力,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在许多看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的是被民视为“非凡”的物;之所以焦虑,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

Consideramos que se trata de un doble reconocimiento del papel del OIEA y de los notables esfuerzos realizados por el Sr. ElBaradei para aumentar el número de actividades del Organismo, lo que contribuyó a la decisión unánime de sus miembros de volver a designarlo en su importante puesto.

们认为这是对原子能机构的用和巴迪先生的非凡努力的双重承认:巴迪先生努力推动该机构的各项活动,促使该机构成员一致决定重新任命他担任其重要职务。

En efecto, como se indica en el informe del Secretario General, el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.

事实上,如秘书长报告所述,塞利昂政府和民也值得受到称赞,因为他们显示了非凡的复原能力,并很好地利用了国际伙伴提供的使他们的国家摆脱危机的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 非凡 的西班牙语例句

用户正在搜索


天罡星, 天高气爽, 天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河,

相似单词


非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分, 非高峰时间的,