Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从
感到遗
。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从
感到遗
。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍真
个遗
。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗,当我们到达
时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗他们输掉了这场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗经社理事会没有赞同委员会
决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出问题多于
出
答案,令人遗
。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗,核武器国家违背了他们
承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗,研究所
核
财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助不足感到遗
。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗,这些机制得到
回应有时与需要相比
不够
。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗,大会没有对秘书长
呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗,这项提案没有赢得必要
共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗,国际社会面临严重
不遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗,这一鼓舞人
趋势只
例外,而非规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗,他们
西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感到遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了这场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于出的答案,令人遗憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机提供的援助不足感到遗憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我当的干预让我从心底里感到
憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
和我们一起来我感到很
憾。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真憾他们输掉了这场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于出的答案,令人
憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有够非常有效地利用时间深
憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞前
憾。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助足感到
憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是
够的。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
憾的是,国际社会面临严重的
遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里感到遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了这场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出问题多于
出
答案,令人遗憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾是,核武器国家违背了他们
承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提助不足感到遗憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机制得到
回应有时与需要相比是不够
。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾是,大会没有对秘书长
呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,这项提案没有赢得必要
共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾是,国际社会面临严重
不遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗憾是,他们
西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感到遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了这场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件出的问题多于
出的答案,令人遗憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情供的援助不足感到遗憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,这项案没有赢得必要的共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不的干预让我从心底里感到
。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很,
我们到达的时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真他们输掉了
场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他经社理事会没有赞同委员会的决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于出的答案,令人
。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人的是,核武器国家违背了他们的承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常的报告,
孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人的是,研究所的核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但的是,
些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但的是,
项提案没有赢得必要的共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人的是,
一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感到遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不和我们一起来我感到很遗憾。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于出的答案,令人遗憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾的是,核武器国家违背他们的承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有常有效地利用时间深表遗憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我常遗憾的报告,
名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到遗憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,些机制得到的回应有时与需要相比是不
的。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,项提案没有赢得必要的共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,一鼓舞人心的趋势只是例外,而
规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里感到遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感到很遗憾。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达时候他们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了这场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出多于
出
,
人遗憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
人遗憾
是,核武器国家违背了他们
承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
人遗憾
是,研究所
核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助不足感到遗憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机制得到
回应有时与需要相比是不够
。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾是,大会没有对秘书长
呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,这项提
没有赢得必要
共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾是,国际社会面临严重
不遵守
。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
人遗憾
是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗憾是,他们
西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感遗憾是,塞浦路斯
仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
pena; pesar;lástima
欧 路 软 件版 权 所 有Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对不当的干预让
从心底里感到遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和们一起来
感到很遗憾。
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当们到达的
们刚刚离开。
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾们输掉了这场比赛!
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出的问题多于出的答案,令人遗憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾的是,核武器国家违背了们的承诺。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
对
们没有能够
有效地利用
间深表遗憾。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
遗憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到遗憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些机制得到的回应有与需要相比是不够的。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而规律。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感到遗憾的是,们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
深感遗憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。