Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的遗体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者的遗体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行遗体的发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检
对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要在被拘留者的遗体未找到和得到鉴别的情
。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害者死亡情,
明他或她的遗体的情
。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具遗体,其中149具遗体是红十字委员会名单上的被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特的遗体的身份方面遇到的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次的索赔中,被拘留者的准确死亡日期不清楚,并且在许多情科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔的目的,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现的遗体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“伊拉克和科威特间局势”的议程项目,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其遗体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务的情,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有科威特财产的情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的遗体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会一步称将继续向信托基金付款,至少直至被
的遗体被找
并得
鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行遗体的发掘工作,并且随后将遗体
威特,通过DNA检测和其他法医检查对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意
,全国委员会继续向一些被
家庭提供支助款,主要在被
的遗体未找
和得
鉴别的情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送
威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害死亡情况下,查明他或她的遗体的情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具遗体,其中149具遗体是红十字委员会名单上的被。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送
威特的遗体的身份方面遇
的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次的索赔中,被的准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下
威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔的目的,威特已宣布全部605名被
在法律上已死亡,但至今发现的遗体只有约200具得
鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有威特国民和第三国国民或送回其遗体方面
展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“伊拉克和威特间局势”的议程项目下,审议全部交还
威特财产、遣返所有
威特国民和第三国国民或送还其遗体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有威特国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务的情况,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有
威特财产的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以第1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的遗体被埋里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者的遗体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正继续
行遗体的发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要
被拘留者的遗体未找到和得到鉴别的情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,受害者死亡情况下,查明他或她的遗体的情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具遗体,其中149具遗体是红十字委员会名单上的被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决辨认已经送到科威特的遗体的身份方面遇到的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
特别批次的索赔中,被拘留者的准确死亡日期不清楚,并且
许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍
继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔的目的,科威特已宣布全部605名被拘留者法律上已死亡,但至今发现的遗体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面
展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定题为“伊拉克和科威特间局势”的议程项目下,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其遗体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务的情况,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案
内的所有科威特财产的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出的遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的遗体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者的遗体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行遗体的发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要在被拘留者的遗体未找到和得到鉴别的情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害者死亡情况下,查明他或她的遗体的情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具遗体,其中149具遗体是红十字委员会名单上的被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特的遗体的身份方面遇到的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次的索赔中,被拘留者的准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照12号决定向委员会提出索赔的目的,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现的遗体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和三国国民或送回其遗体方面
展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“伊拉克和科威特间局势”的程项目下,审
全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和
三国国民或送还其遗体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会1284(1999)号决
14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民和
三国国民或送回其遗体方面履行义务的情况,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有科威特财产的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的遗体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留
的遗体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行遗体的发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留
家庭提供支助款,主要在被拘留
的遗体未找到和得到鉴别的情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害情况下,查明他或她的遗体的情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具遗体,其中149具遗体是红十字委员会名单上的被拘留。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特的遗体的身份方面遇到的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次的索赔中,被拘留的准确
日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出
证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔的目的,科威特已宣布全部605名被拘留在法律上已
,但至今发现的遗体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“伊拉克和科威特间局势”的议程项目下,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其遗体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务的情况,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有科威特财产的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义台后,她的遗体被保存起来。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的遗体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者的遗体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行遗体的发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家
支助款,主要在被拘留者的遗体未找到和得到鉴别的情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害者死亡情况下,查明他或她的遗体的情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具遗体,其中149具遗体是红十字委员会名单上的被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地的专门实验室专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特的遗体的身份方面遇到的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次的索赔中,被拘留者的准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会出索赔的目的,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现的遗体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“伊拉克和科威特间局势”的议程项目下,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其遗体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务的情况,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有科威特财产的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她遗体被保存起来。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他遗体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事对已经确认遗体
受害者家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们遗体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者
遗体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行遗体
发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意到,全国
继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要在被拘留者
遗体未找到和得到鉴别
情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新遗体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害者死亡情况下,查明他或她遗体
情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中151具遗体,其中149具遗体是红十字
名单上
被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特
遗体
身份方面遇到
问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次索赔中,被拘留者
准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向提出索赔
目
,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现
遗体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理成
商定在题为“伊拉克和科威特间局势”
议程项目下,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其遗体和联合国赔偿
等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务
情况,每六个月报告交还伊拉克攫取
包括档案在内
所有科威特财产
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她体被保存起
。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“体目
地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认体
受害者家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士体带回古巴。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
全国委员会一步称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者
体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行
体
发掘工作,并且随后将
体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对
体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组一步注意到,全国委员会继续向一些被拘留者家庭提供支助款,主要在被拘留者
体未找到和得到鉴别
情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查拉克若干坟地,但是没有新
体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要步骤,在受害者死亡情况下,查明他或她体
情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中
151具
体,其中149具
体是红十字委员会名单上
被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完全支持科威特请求世界各地专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特
体
身份方面遇到
问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次索赔中,被拘留者
准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定
体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔目
,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现
体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其体方面
展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“拉克和科威特间局势”
议程项目下,审议全部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其
体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告拉克在遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其
体方面履行义务
情况,每六个月报告交还
拉克攫取
包括档案在内
所有科威特财产
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
restos mortales
www.francochinois.com 版 权 所 有Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
Por último, en el apartado f) también se podría incluir "el destino de los restos".
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Sus cenizas reposan en el camposanto.
他的遗体被埋在公墓里。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.
在种族隔离制度垮台时,人只是把我们战士的遗体带回
。
El Comité Nacional asegura además que siguen efectuándose depósitos en dichas cuentas, al menos hasta que se encuentren e identifiquen los cuerpos de los detenidos.
国委员会
称将继续向信托基金付款,至少直至被拘留者的遗体被找到并得到鉴定。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续行遗体的发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对遗体
行鉴定。
El Grupo indica además que el Comité Nacional sigue pagando subsidios a algunas familias de detenidos, sobre todo en los casos en que no se han encontrado e identificado sus cadáveres.
小组意到,
国委员会继续向
些被拘留者家庭提供支助款,主要在被拘留者的遗体未找到和得到鉴别的情况下。
Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.
沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。
Se propuso que en el párrafo 2 se indique que el Estado debe adoptar las medidas necesarias para investigar, en caso de deceso de la víctima, qué se ha hecho con sus restos.
有代表团建议第2款应指明各国必须采取必要骤,在受害者死亡情况下,查明他或她的遗体的情况。
Esta información llevó al descubrimiento de los restos de 151 cadáveres en una fosa común en Samawah, en la Gobernación de Al Muthanna, 149 de los cuales correspondían a detenidos que figuraban en la lista del CICR.
此信息导致发现位于伊拉克Al Muthanna省Samawah乱葬坑中的151具遗体,其中149具遗体是红十字委员会名单上的被拘留者。
Apoyo plenamente la petición de Kuwait a los laboratorios especializados de todo el mundo para que le faciliten conocimientos técnicos a fin de resolver los problemas de identificación de los restos mortales que ya se han trasladado a su territorio.
我完支持科威特请求世界各地的专门实验室提供专门知识,帮助解决在辨认已经送到科威特的遗体的身份方面遇到的问题。
Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.
在特别批次的索赔中,被拘留者的准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委员会提出索赔的目的,科威特已宣布部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现的遗体只有约200具得到鉴定。
Debido a la situación de seguridad imperante en el Iraq y a las dificultades técnicas con que tropieza el proceso de identificación se ha avanzado lentamente hacia la solución del problema de la repatriación y devolución de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales.
在解决遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面展缓慢。
Los miembros del Consejo acordaron que las cuestiones relativas a la restitución de todos los bienes kuwaitíes, la repatriación o el regreso de todos los nacionales kuwaitíes y de terceros países o sus restos mortales, así como la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, se examinarían en el marco del tema del orden del día titulado “La situación entre el Iraq y Kuwait”.
安理会成员商定在题为“伊拉克和科威特间局势”的议程项目下,审议部交还科威特财产、遣返所有科威特国民和第三国国民或送还其遗体和联合国赔偿委会等问题。
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.
安理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威特国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务的情况,每六个月报告交还伊拉克攫取的包括档案在内的所有科威特财产的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。