西语助手
  • 关闭

这就对了

添加到生词本

zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境压力,并增加土地退化风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色列还阻碍国际援助并一贯巴勒斯坦人进行暗杀和监禁,发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

各国国际法工作日益有信心,同时国际社会愿意在处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条违反,而安大略委员会认为无法将信念解释为包括“政治观点”,其结果就是,该委员会无法提供提交人要求补救措施,即由该委员会指定成立调查委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能, 一桩大事, 一桩买卖,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境的压力,并增加土地退化的风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色列还阻碍国际援助并一贯巴勒斯坦人进行暗杀和监禁,发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

证实各国国际法院的工作,同时也证实国际社会愿意在处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委员会认为无法将念解释为包括“政治观点”,其结果就是,该委员会无法提供提交人要求的补救措施,即由该委员会指定成立调查委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语, 伊初针茅, 伊甸,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境的压力,并增加土地退化的风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色列还阻碍国际援助并一贯巴勒斯坦进行暗杀和监禁,发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

证实各国国际法院的工作日益有信心,同时也证实国际社会愿意在处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委员会认为无法将信念解释为包括“政治观点”,其结果就是,该委员会无法提供提交的补救措施,即由该委员会指定成立调查委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


伊斯兰堡, 伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒, 伊斯兰教历, 伊斯兰教徒,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

自然环境的压力,并增土地退化的风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色列还阻碍国际援助并一贯巴勒斯坦人进行暗杀和监禁,发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

证实各国国际法院的工作日益有信心,同时也证实国际社愿意在处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委员认为法将信念解释为包括“政治观点”,其结果是,该委员法提供提交人要求的补救措施,即由该委员指定成立调查委员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩, 衣冠, 衣冠不整,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境的压力,并增加土地退化的

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

色列还阻碍国际援助并一贯巴勒斯坦人进行暗杀和监禁,发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

证实各国国际法院的工作日益有信心,同时也证实国际社会愿意在处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委员会认为信念解释为包括“政治观点”,其结果就是,该委员会法提供提交人要求的补救措施,即由该委员会指定成立调查委员会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛, 衣衫褴褛的, 衣衫褴褛的人,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境的压土地退化的风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色列还阻碍国际援助一贯巴勒斯坦人进行暗杀和监禁,发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

证实各国国际法院的工作日益有信心,同时也证实国际社会愿意在处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委员会认为无法将信念解释为包括“点”,其结果就是,该委员会无法提供提交人要求的补救措施,即由该委员会指定成立调查委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德, 医经, 医科,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境的压力,并增加土地退化的风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色碍国际援助并一贯巴勒斯坦人进行暗杀和监禁,发展起碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

证实各国国际法院的工作日益有信心,同时也证实国际社愿意在处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委为无法将信念解释为包括“政治观点”,其结果就是,该委无法提供提交人要求的补救措施,即由该委指定成立调查委

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士, 医书, 医术,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境的压力,并增加土地退化的风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色列还阻碍国际援助并一贯巴勒斯坦人进行暗杀和发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

证实各国国际法院的工作日益有信心,同时也证实国际社会愿意在处理国际关系时遵守国际法原

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委员会认为无法将信念解释为包括“政治观点”,其结果是,该委员会无法提供提交人要求的补救措施,即由该委员会指定成立调查委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费, 医院, 医院急救部,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,
zhè jiù duì le

esto está bien

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

加大自然环境的压力,并增加土地退化的风险。

Israel obstaculiza asimismo la prestación de asistencia internacional y se dedica sistemáticamente a perpetrar asesinatos y practicar detenciones de palestinos, lo que ha contribuido a frenar el desarrollo de manera general.

以色列还阻碍国际援助并一贯巴勒斯坦人进行暗杀和监禁,发展起阻碍作用。

Eso demuestra que los Estados confían cada vez más en la labor de la Corte y que la comunidad internacional está dispuesta a regirse por los principios del derecho internacional en las relaciones internacionales.

各国国际法院的工作日益有信心,同时也国际社会处理国际关系时遵守国际法原则。

Esto constituye una violación del artículo 26 del Pacto y la Comisión no consideró apropiado interpretar que entre las creencias figuraban las opiniones políticas, no pudiendo en consecuencia conceder la reparación que el autor deseaba, es decir, el nombramiento por la Comisión de una junta de investigaciones.

构成《公约》第二十六条的违反,而安大略委员会认为无法将信念解释为包括“政治观点”,其结果就是,该委员会无法提供提交人要求的补救措施,即由该委员会指定成立调查委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这就对了 的西班牙语例句

用户正在搜索


依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的,

相似单词


这会儿, 这活儿要不了这么多人, 这货不好脱手, 这几天, 这件事由不得我, 这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个,