Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列国防军士兵没有。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列国防军士兵没有。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可以对侵犯宪法和其他许多法律赋予其的权利之行为进行。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
以色列部队对该地区的真主党标进行了自卫
,打
了被用来袭
以色列的阵地。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
以色列国防军用大炮、坦克和迫炮
,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损以色列国防军枪炮射
造成的,这些射
有时
巴勒斯坦战斗人员的开火,有时则没有任何明显理
。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻大吃一惊,但显然没有
能力,也不认为叛乱
一个严重的军事问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列国防军士兵没有还。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
国际社会必须正面予以还
并且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可以对侵犯宪法和其他许多法律赋予其权利之行为进行还
。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
以色列部队对该地区真主党
标进行了自卫还
,打
了被用来袭
以色列
阵地。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
以色列国防军用大炮、坦克和迫炮还
,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由以色列国防军枪炮射,这些射
有时是还
巴勒斯坦战斗人员
开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻大吃一惊,但显然没有还
能力,也不认为叛乱是一个严重
军事问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
色列国防军士兵没有
。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予并且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可对侵犯宪法和其他许多法律赋予其的权利之行为进行
。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
色列部队对该地区的真主党
标进行了自卫
,打
了被
色列的阵地。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
色列国防军
大炮、坦克和迫
炮
,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由色列国防军枪炮射
造成的,这些射
有时是
巴勒斯坦战斗人员的开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻大吃一惊,但显然没有
能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列国防军士兵没有还击。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可以对侵犯宪法和其他许多法律赋予其的权利之行为进行还击。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
以色列部队对该地区的真主党标进行了自卫还击,打击了被用来袭击以色列的阵地。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
以色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由以色列国防军枪炮射击造成的,这些射击有时是还击巴勒斯坦战的开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显然没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
列国防军士兵没有还击。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予还击并且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可对侵犯宪法和其他许多法律赋予其的权利之行为进行还击。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
列部队对该地区的真主党
标进行了自卫还击,打击了被用来袭击
列的阵地。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由列国防军枪炮射击造成的,这些射击有时是还击
坦战斗人员的开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显然没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以防军士兵没有还击。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此际社会必须正面
以还击并且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可以对侵犯宪法和他许多法律
的权利之行为进行还击。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
以部队对该地区的真主党
标进行了自卫还击,打击了被用来袭击以
的阵地。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
以防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由以防军枪炮射击造成的,这些射击有时是还击巴勒斯坦战斗人员的开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显然没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列国防军士兵没有还击。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可以对侵犯宪法和其他许多法律赋予其权
行为进行还击。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
以色列部队对该区
真主党
标进行了自卫还击,打击了被用来袭击以色列
。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
以色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba间
带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由以色列国防军枪炮射击造成,这些射击有时是还击巴勒斯坦战斗人员
开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显然没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重军事问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列防军士兵没有还
。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因社会必须正面予以还
并且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可以对侵犯宪法和其他许多法律赋予其的权利之行为进行还。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
以色列部队对该地区的真主党标进行了自卫还
,打
了被用来袭
以色列的阵地。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
以色列防军用大炮、坦克和迫
炮还
,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由以色列防军枪炮
成的,这些
有时是还
巴勒斯坦战斗人员的开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻大吃一惊,但显然没有还
能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oponer resistencia; devolver el golpe
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列国防军士兵没有还击。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.
公民可以对侵犯宪法和其他许多法律赋予其权利之行为进行还击。
El fuego defensivo lanzado por las fuerzas israelíes contra objetivos de Hezbolá en la región alcanzó a los puestos de Hezbolá utilizados en el ataque contra Israel.
以色列部队对该真主党
标进行
还击,打击
被用来袭击以色列
阵
。
Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.
以色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间带。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由以色列国防军枪炮射击造成,这些射击有时是还击巴勒斯坦战斗人员
开火,有时则没有任何明显理由。
En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.
政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显然没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重军事问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。