La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
型期就业方面的负担主要由妇女承担。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些型国
去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处型为可持续发展援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发展中和型期
体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发展中国和
型国
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发展中国以及
型国
的优
概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些型国
获得成功的例子并不能保证所有这些国
都能获得持续发展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的型期国
,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享
验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国型这一更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发展中国和
型期国
更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进型期国
的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助
型国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
型国
没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
型问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开展的活动中得出的
验数据和教训,对于其他
型期国
来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个型期国
,这种
型在人口、社会、政治、
等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发展中国和
型
体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构型为市场
的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化和农村型的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发展中国和
型国
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济转型国去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发展援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发展中和转型期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发展中国和经济转型国
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发展中国以及经济转型国
的优惠待遇概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型国获得成功的例子
不能保证所有这些国
都能获得持续发展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转型期国,克罗地亚取得了进步
愿意与他人分享经验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国转型这一更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发展中国和经济转型期国
更好地了解全球趋势和问题
其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转型期国的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助经济转型国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开展的活动中得出的经验数据和教训,对于其他转型期国
来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发展中国和转型经济体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转型的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发展中国和经济转型国
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济转型国去年颁
了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
论了从联东办事处转型为可持续
展援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得展中和转型期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
展中国
和经济转型国
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对展中国
以及经济转型国
的优惠待遇概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型国获得成功的例子并不能保证所有这些国
都能获得持续
展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转型期国,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能国
转型这一更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强展中国
和经济转型期国
更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转型期国的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工组织有责任援助
展中国
,但也有责任援助经济转型国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国没有资格获得蒙特利尔
定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开展的活动中得出的经验数据和教训,对于其他转型期国
来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国,这种转型在人口、社
、政治、经济等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是展中国
和转型经济体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转型的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了展中国
和经济转型国
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的些经济
国
去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事为可持续发展援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发展中和期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发展中国和经济
国
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另问题
对发展中国
以及经济
国
的优惠待遇概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
些经济
国
获得成功的例子并不能保证所有这些国
都能获得持续发展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为个中等收入的
期国
,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身个小过程,但它能够引发国
这
更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第个构成部分将增强发展中国
和经济
期国
更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进期国
的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助经济
国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济国
没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
问题
极其重要的,正因为如此,这
问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开展的活动中得出的经验数据和教训,对于其他
期国
来说
有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜个
期国
,这种
在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然发展中国
和
经济体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命实现农业可持续现代化和农村
的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发展中国和经济
国
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲一些
济转型国
去年颁发了更为灵活
就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发展援助框题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发展中和转型期济体更容易受到外来振荡
不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发展中国和
济转型国
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一题是对发展中国
以及
济转型国
优惠待遇概念
题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些济转型国
获得成功
例子并不能保证所有这些国
都能获得持续发展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入转型期国
,克罗地亚取得了进步并愿意与他人
验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国转型这一更宏大
过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部将增强发展中国
和
济转型期国
更好地了解全球趋势和
题并评估其影响
能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地习俗和传统来促进转型期国
维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助
济转型国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
济转型国
没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金
财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型题是极其重要
,正因为如此,这一
题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开展
活动中得出
验数据和教训,对于其他转型期国
来说是有益
。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国,这种转型在人口、社会、政治、
济等方面
步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发展中国和转型
济体最大
外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场济
回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转型
重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元合同给了发展中国
和
济转型国
公司。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的经济转型
去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发援助框架的问
。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发和转型期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发和经济转型
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另问
是对发
以及经济转型
的优惠待遇概念问
。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
经济转型
获得成功的例子并不能保证所有这
都能获得持续发
。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为个
等收入的转型期
,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是个小过程,但它能够引发
转型这
更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第个构成部分将增强发
和经济转型期
更好地了解全球趋势和问
并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转型期的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发,但也有责任援助经济转型
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问是极其重要的,正因为如此,这
问
已多次在联合
进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这开
的活动
得出的经验数据和教训,对于其他转型期
来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是个转型期
,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外直接投资仍然是发
和转型经济体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转型的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发和经济转型
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些转型国
去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发展援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发展中转型期
体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发展中国转型国
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发展中国以及
转型国
的优惠待遇概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些转型国
获得成功的例子并不能保证所有这些国
都能获得持续发展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转型期国,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享
验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国转型这一更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发展中国转型期国
更好地了解全球趋势
问题并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗传统来促进转型期国
的维
进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助
转型国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
转型国
没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开展的活动中得出的
验数据
教训,对于其他转型期国
来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国,这种转型在人口、社会、政治、
等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发展中国转型
体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化农村转型的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发展中国转型国
的公司。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济转国
去年颁发
更为灵活的
业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论从联东办事处转
为可持续发展援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
球化使得发展中和转
经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发展中国和经济转
国
缔约方有资格获得紧急援助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发展中国以及经济转
国
的优惠待遇概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转国
获得成功的例子并不能保证所有这些国
都能获得持续发展。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转国
,克罗地亚取得
进步并愿意与他人分享经验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国转
这一更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发展中国和经济转
国
更好地
球趋势和问题并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用当地的习俗和传统来促进转
国
的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助经济转
国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转国
没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开展的活动中得出的经验数据和教训,对于其他转
国
来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转国
,这种转
在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发展中国和转
经济体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转为市场经济的回归开辟
道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给发展中国
和经济转
国
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济转型国去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发中和转型期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中国
和经济转型国
缔约方有资格获得紧急
助。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发中国
以及经济转型国
的优惠待遇概念问题。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型国获得成功的例子并不能保证所有这些国
都能获得持续发
。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转型期国,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
,
然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国
转型这一更宏大的过程。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发中国
和经济转型期国
更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转型期国的维和进程。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任助发
中国
,但也有责任
助经济转型国
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正为如
,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国开
的活动中得出的经验数据和教训,对于其他转型期国
来说是有益的。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发中国
和转型经济体最大的外部融资来源。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
非洲的绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转型的重要手段。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发中国
和经济转型国
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。