西语助手
  • 关闭
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用指明法律学说的起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

一变化必须起源我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的起源以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

冲突的起源和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的起源,而不是一体化的

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家的起源取决与实际发生的事件有关的,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

原则草案范围内的事件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

一规定起源样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


印度人的, 印度人印第安人, 印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

用于指明法律学说的起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的起源以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突的起源和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

重要的是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的起源,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

管报告内容还不够详是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家的起源取决于与实际发生的事件有关的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内的事件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花税票, 印花丝绸, 印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一化必须起源于我们时代现实化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠起源以及数千年来面貌化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突起源和冲突期间发生事件,两个团体常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位起源,而不是一体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗起源,以及小组委员会所采取一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家起源取决于与实际发生事件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内事件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(型或小型企业),制造业小型企业开办海外合资企业起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知事实,即在其大多数案件,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


印刷电路, 印刷工, 印刷工人, 印刷合金, 印刷机, 印刷品, 印刷术, 印刷术的, 印刷所, 印刷体,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是于欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是于苏格兰的项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说的或历史和文化传

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

变化必须于我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令于妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,些岛屿文化的溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突的和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护国之国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的,而不是体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的,以及小组委员会所采取的些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,个新国家的取决于与实际发生的事件有关的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内的事件,在国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海合资企业的可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

规定个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


印油, 印有小方格的绘图纸, 印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, ,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说的起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明漠的起源以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

3问次数/下载的52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥··戴维逊讲道,一些岛屿文化的起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突的起源和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的起源,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家的起源取决于与实际发生的事件有关的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内的事件,起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


英国女人, 英国人, 英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数, 英灵, 英名,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠起源以及数千年来面貌变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突起源和冲突期间发生事件,两个团体相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位起源,而不是一体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗起源,以及小组委员会所采取一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家起源取决于与际发生事件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内事件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(型或小型企业),制造业小型企业开办海外合资企业起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知,即在其大多数案件,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种于欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是于苏格兰一项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须于我们现实中变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠以及数千年来面貌变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令于妓院禁令仍然生效期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突和冲突期间发生事件,两个团体立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护国之外,国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位,而不是一体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗,以及小组委员会所采取一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家取决于与实际发生事件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内事件,在国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业可追溯到两个不同期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定于这样一个已知事实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

指明法律学说的起源或历史文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的起源以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

冲突的起源冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,技术更多地是陷入社会边缘地位的起源,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家的起源取决与实际发生的事件有关的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

原则草案范围内的事件,在起源受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是起源于欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

变化必须起源于我们时代现实中变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠起源以及数千年来面貌变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,些岛屿文化起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突起源和冲突期间发生事件,两个团体立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社地位起源,而不是体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗起源,以及小组委员所采取些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,个新国家起源取决于与实际发生事件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内事件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

规定起源于这样个已知事实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


迎头痛击, 迎新, 荧光, 荧光笔, 荧光的, 荧光灯, 荧光屏, , 盈亏, 盈利的,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,