El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到事情
本质.
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到事情
本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到孩子时,一个大大
笑容照亮
面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是跟他谈到过
那个人。
Me he referido a los tres pilares.
已经谈到
这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国崇
宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到安理会
立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
面谈到
们世界普遍
不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
面谈到
一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
想谈到
第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
将
这篇发言中谈到其中
三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
研究报告中谈到
一些普遍关注
领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
这种背景下,
要
此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现所面对
未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会改革,
们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有条专门谈到
种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈到。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在篇发言中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈到这一。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《宣言》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当她的孩子时,一个大大的笑容照亮
她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统联合国的崇
宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她孩子时,一
大大
笑容照亮了她
面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是跟他谈到过
那
。
Me he referido a los tres pilares.
已经谈到了这三
支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国崇
宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
前面谈到
们世界普遍
不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
在前面谈到了一
小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有谈到阿塞拜疆犹太
社区出现
积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
在发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
想谈到
第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
将在这篇发言中谈到其中
三
方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,要在此集中谈到三
问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对未来和各种机
。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安改革,
们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子,
大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合的崇
宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了小
及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束将再谈到这
点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中谈到其中的三方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
谈到
安理会的立法职能
。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈到一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在篇发言中谈到其中的
个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在种背景下,我要在此集中谈到
个
。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。