El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去说你
是我跟
谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇高旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门到
种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当到她的孩子时,一
大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他到过的那
人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经到了
支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统到联合国的崇高
旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案到维护殖民地局势问
。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
到了安理会的立法职能问
。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面到了一
小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段到了
些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再到
一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》到
些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在篇发言中
到其中的
方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在种背景下,我要在此集中
到
问
。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
以去找他就说
就是
跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇高旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
前面谈到
们世界普遍的不
。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
在发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
将在这篇发言中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
去找他就说
就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇高旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并是一切从头开始。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他说你
跟他
过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
已经
了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统联合国的崇高
旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
前面
们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
在前面
了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
在发言结束时将再
这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
想
的第四点
关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
将在这篇发言中
其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,要在此集中
三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
安理会的改革,
们并不
一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇高旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千》谈到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发中谈到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈事
的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈她的孩子时,一个大大的笑容照亮
她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈联合国的崇高
旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈阿塞拜疆犹太人社区出现的积极
况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在篇发言中谈
其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在背景下,我要在此集中谈
三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈该国现在所面对的未来和各
机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablar de
欧 路 软 件版 权 所 有El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈到她孩子时,一个大大
笑容照亮了她
面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是跟他谈到过
那个
。
Me he referido a los tres pilares.
经谈到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国崇高
旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈到了安理法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
前面谈到
们世界普遍
不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
在前面谈到了一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有谈到阿塞拜疆犹太
社区出现
积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
在发言结束时将再谈到这一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈到这些国家特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
想谈到
第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
将在这篇发言中谈到其中
三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈到了一些普遍关注领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,要在此集中谈到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈到该国现在所面对未来和各种机
。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理改革,
们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。