西语助手
  • 关闭
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫含糊地承诺真正实行核裁军

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断裁军审议委会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成记得,我们广泛讨论了关于核裁军的建议。

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职是审议具裁军问题并提出相关建议。

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在裁军和核领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在裁军工作尤其艰难而艰巨的时候举行会议的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议的僵局是合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委会介绍核裁军最近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动裁军进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

裁军审议委会已多年未产生任何建议。

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核裁军是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子裁军的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家的核裁军

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管裁军事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantudo, manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad, manualización, manualmente, manubrio, manucodiata,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正行核裁军

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断裁军委员会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记,我们广泛讨论了关于核裁军的建

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审裁军问题并提出相关建

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在裁军和不扩散工作尤其艰难而艰巨的时候举行会的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会的僵局是不合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前裁军谈判会不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委员会介绍核裁军最近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动裁军进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会依然不能摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

裁军委员会已多年未产生任何建

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家的核裁军

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管裁军事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


manumisión, manumiso, manumisor, manumitir, manuscribir, manuscrito, manutención, manutener, manutigio, manutisa,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军取得实质成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不承诺真正实行核裁军

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核裁军建议。

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

职能是审议具裁军问题并提出相关建议。

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在裁军和不扩散工作尤其艰难而艰巨时候举行会议

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议僵局是不合情

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委员会介绍核裁军最近新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动裁军进程必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

裁军审议委员会已多年未产生任何建议。

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和不扩散其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家裁军

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管裁军事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


manzanilla, manzanillo, manzanita, manzano, maorí, mapa, mapa de bits, mapa de carreteras, mapache, mapamundi,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要取得实质的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断审议委员会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于的建议。

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

和军备控制应继续是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具问题并提出相关建议。

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在不扩散领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在和不扩散工作尤其艰难而艰巨的时候举行会议的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,谈判会议的僵局是不合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前谈判会议停滞不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委员会介最近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

谈判会议依然不能摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

审议委员会已多年未产生任何建议。

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,不是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在和不扩散的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家的

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


mapurita, Maputo, maqidlero, maqnillador, maque, maquear, maqueta, maquetear, maquetista, maqui,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

需要核裁军取得实质的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

们认为这是预先判断裁军审议委员会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记得,们广泛讨论了关于核裁军的建议。

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具裁军问题并提出相关建议。

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

们在裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

们是在裁军和不扩散工作尤其艰难而艰巨的时候举行会议的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

谨向委员会介绍核裁军近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动裁军进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

裁军审议委员会已多年未产生任何建议。

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

们必须指出裁军措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

们也需要所有有关国家的核裁军

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管裁军事务副秘书长发了言。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


máquina herramienta, máquina de coser, máquina de escribir, máquina expendedora, máquina expendedora de billetes, maquinación, maquinador, maquinal, maquinalmente, maquinar,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,

用户正在搜索


maragatería, maragato, maramaral, maraña, marañal, marañar, marañento, marañón, marañoso, maranta,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核裁军的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正行核裁军

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断裁军委员会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记,我们广泛讨论了关于核裁军的建

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审裁军问题并提出相关建

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在裁军和不扩散工作尤其艰难而艰巨的时候举行会的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,裁军谈判会的僵局是不合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前裁军谈判会不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委员会介绍核裁军最近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动裁军进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会依然不能摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

裁军委员会已多年未产生任何建

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家的核裁军

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管裁军事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcapasos, marcar, marcar con una cicatriz, marcarse un farol, marcasita, marcato, marceador, marcear, marcela, marcelina,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要取得实质的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断审议委员会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于的建议。

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

备控制应继续是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具问题并提出相关建议。

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在不扩散领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在和不扩散工作尤其艰难而艰巨的时候举行会议的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,谈判会议的僵局是不合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前谈判会议停滞不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委员会介绍最近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

谈判会议依然不能摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

审议委员会已多年未产生任何建议。

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,不是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在和不扩散的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家的

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


marchador, marchamar, marchamero, marchamo, marchante, marchantería, marchapié, marchar, marcharse, marchitable,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核取得实质的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断审议委员会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核的建议。

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

备控制是一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具问题并提出相关建议。

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在核不扩散领域中也将维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在不扩散工作尤其艰难而艰巨的时候举行会议的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,谈判会议的僵局是不合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前谈判会议停滞不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委员会介绍核最近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

谈判会议依然不能摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

审议委员会已多年未产生任何建议。

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核不是一项选择,而是一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在不扩散的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家的核

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcola, marcolador, marcolepsia, marcomano, marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,
cái jun1

reducción de armamentos

www.francochinois.com 版 权 所 有

También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.

还需要核取得实质的成果。

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这预先判断委员会作出的结论。

Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.

各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核的建

El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.

备控制应继续一个优先事项。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能题并提出相关建

Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.

我们在和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们和不扩散工作尤其艰难而艰巨的时候举行会的。

En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.

在这方面,谈判会的僵局不合情理的。

Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.

欧洲联盟对目前谈判会停滞不前表示遗憾。

Por último, quisiera dar a la Comisión información reciente sobre las últimas novedades del desarme nuclear.

最后,我谨向委员会介绍核最近的新发展。

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动进程的必要手段。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

谈判会依然不能摆脱长期的僵局。

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

委员会已多年未产生任何建

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指出,核一项选择,而一项法定义务。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出措施的经济好处。

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核进程创造新的势头。

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可在和不扩散的其它领域加以复制。

También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.

我们也需要所有有关国家的核

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管事务副秘书长发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁军 的西班牙语例句

用户正在搜索


maremare, maremoto, marengo, mareo, mareógrafo, mareograma, mareomotor, mareomotriz, mareta, maretazo,

相似单词


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,