西语助手
  • 关闭

表面地

添加到生词本

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和表面为钢材的夹层面板而言,妨更广泛采取用销毁技术的主要于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物和遗产点的性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者获得生产核武器的必要材料和技术后不受惩罚退出《条约》,特别是以表面上进行《条约》第四条保证的和平核活动为掩护获得这些材料和技术,则《不扩散条约》将会面临《条约》非普遍化这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“空间武器”这个用语可以指何物理原理发射到绕轨道或以何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱外层空间物体以及表面或大气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由要求父母申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和表面为钢材的夹层面板而言,妨碍更广泛采取用销毁技术的主要障碍在于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物和遗产点的性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者在获得生产核武器的必要材料和技术后不受《条约》,特别是以表面上进行《条约》第四条保证的和平核活动为掩护获得这些材料和技术,则《不扩散条约》将会面临《条约》非普遍化这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“空间武器”这个用语可以指根据任何物理原理发射到绕轨道或以任何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱外层空间物体以及表面或大气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


涂上水银, 涂饰, 涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, ,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和表面为钢材的夹层面板而言,妨碍更广泛采取用销的主要障碍在于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物和遗产点的性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者在获得生产核武器的必要材料和后不受惩罚退出《条约》,特别是以表面上进行《条约》第四条保证的和平核活动为掩护获得这些材料和,则《不扩散条约》将会面临《条约》非普遍化这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“空间武器”这个用语可以指根据任何物射到绕轨道或以任何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧、破坏或扰乱外层空间物体以及表面或大气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和表面为钢材的夹层面板而言,妨碍更广泛采取用销毁技术的主要障碍在于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物和遗产点的性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这者在获得生产武器的必要材料和技术后不受惩罚退出《条约》,特别是以表面上进行《条约》第四条保证的和动为掩护获得这材料和技术,则《不条约》将会面临《条约》非普遍化这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“空间武器”这个用语可以指根据任何物理原理发射到绕轨道或以任何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱外层空间物体以及表面或大气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和为钢材的夹层板而言,妨碍更广泛采取用销毁技术的主要障碍在于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于化遗迹黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所物和遗产点的性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者在获得生产核武器的必要材料和技术后不受惩罚退出《条约》,特别是以上进行《条约》第四条保证的和平核活动为掩护获得这些材料和技术,则《不扩散条约》临《条约》非普遍化这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“空间武器”这个用语可以根据任何物理原理发射到绕轨道或以任何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱外层空间物体以及或大气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国出,提交人似乎误解了其意见,因为他们下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由要求父母在申请免除参加看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具表面为钢材的夹层面板而言,妨碍更广泛采取用销毁的主要障碍在于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物遗产点的性质损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者在获得生产核武器的必要材料后不受惩罚退出《条约》,特表面上进行《条约》第四条保证的平核活动为掩护获得这些材料,则《不扩散条约》将会面临《条约》非普遍化这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“空间武器”这个用语可指根据任何物理原理发射到绕轨道或任何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱外层空间物体表面或大气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其,缔约国必须能自由要求父母在申请免除参加表面看来不某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和为钢的夹层板而言,妨碍更广泛采取用销毁技术的主障碍在于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹黑化造成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物和遗产点的性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者在获得生产核武器的料和技术后不受惩罚退出《条约》,特别是以行《条约》第四条保证的和平核活动为掩护获得这些料和技术,则《不扩散条约》将会临《条约》非普遍化这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“空间武器”这个用语可以指根据任何物理原理发射到绕轨道或以任何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱外层空间物体以及或大气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国须能自由求父母在申请免除参加看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和表面为钢材的夹层面板而言,妨碍更广泛采取用销毁技术的主要障碍在于基础设施的质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文遗迹表面成的损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物和遗产点的性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者在获得生产核武器的必要材料和技术后不受惩罚退出《条约》,特别是以表面上进行《条约》第四条保证的和平核活动为掩护获得这些材料和技术,则《不扩散条约》将会面临《条约》非普遍这一前所未有的挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让提醒们已经建议,“空间武器”这个用语可以指根据任何物理原理发射到绕轨道或以任何其他方式置于外层空间的系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱外层空间物体以及表面气层中目标的正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中的“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教的实践或对不同人生哲学的信奉的活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,

En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

就器具和表面面板而言,妨碍更广泛采取用销毁技术主要障碍在于基础设施质量。

Con respecto a los daños ocasionados por el ennegrecimiento de la superficie de los monumentos del patrimonio cultural, el Grupo considera que el Irán no describe ni identifica claramente la naturaleza y el alcance de los daños a los bienes y sitios del patrimonio cultural que son objeto de la reclamación.

关于文化遗迹表面黑化造成损害,小组认定,伊朗未清楚描述或确定索赔所指文物和遗产性质和损害程度。

Si se permite a dichos Estados defensores de la proliferación retirarse impunemente del Tratado tras haber adquirido las tecnologías y los materiales necesarios para fabricar armas nucleares, en particular utilizando como tapadera actividades nucleares aparentemente pacíficas como las mencionadas en el artículo IV, podríamos encontrarnos ante una desuniversalización del Tratado, lo que constituiría un fenómeno sin precedentes.

如果允许这些扩散者在获得生产核武器必要料和技术后不受惩罚退出《条约》,特别是以表面上进行《条约》第四条保证和平核活动为掩护获得这些料和技术,则《不扩散条约》将会面临《条约》非普遍化这一前所未有挑战。

Recordemos que anteriormente ya propusimos que por "arma espacial" se entendiera todo sistema o artefacto, basado en cualquier principio físico, que se coloca en órbita alrededor de la Tierra o se coloca en el espacio por cualquier otro procedimiento, y que ha sido creado o transformado para destruir o dañar objetos espaciales o perturbar su funcionamiento normal, así como para atacar objetivos situados en la superficie de la Tierra o en su atmósfera.

请让我提醒大家,我们已经建议,“间武器”这个用语可以指根据任何物理原理发射到绕轨道或以任何其他方式置于系统或装置,这种系统或装置设计成或改用于摧毁、破坏或扰乱间物体以及表面或大气中目标正常运转。

En cuanto a la cuestión de la discriminación, el Estado Parte señala que los autores parecen haber comprendido mal sus observaciones, al suprimir el término "no" en la frase siguiente: "En particular, los Estados Partes han de tener libertad de exigir que los padres indiquen los motivos por los que solicitan la exención de actividades que no parezcan inmediatamente constituir una práctica de una religión específica o implicar la adhesión a una filosofía diferente de la vida".

8 至於歧视问题,缔约国指出,提交人似乎误解了其意见,因为他们将下列依据中“不”字遗漏了:“尤其是,缔约国必须能自由要求父母在申请免除参加表面看来不是某一特定宗教实践或对不同人生哲学信奉活动时提出依据”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表面地 的西班牙语例句

用户正在搜索


团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的, 团体赛, 团团, 团团围住,

相似单词


表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上, 表面上的, 表面形象,