西语助手
  • 关闭
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个营房扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在营房短缺问,影响了在全国各有效部署警

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所营房,抢夺武器是这次反叛行动的重要特征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学膳宿问

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 会仍感到关切的是,对预审拘留中心、监狱营房囚犯的管理不符合《公约》的条款(《公约》第七、九十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询会指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料的一个特遣队对联合国硬墙营房的要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

会感到遗憾的是,这些住处设施的竣工以及特派任务生活津贴延长期的付款都推迟了,但会知道,在开办期间的行动中对该特派团综合支助服务的需求很大,而且也需要为前战斗人建造营房

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全区安全会的安全情报会,以提供塞拉利昂警察、武装部队方当局就安全事项在省区两级合作的框架,以及根据名为住所行动的方案在各省边界区为部队建造营房,也是这一方案的重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展实施三种语文的营房标志、布告栏、传单每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔区民事重建人道主义项目;少数族裔社区弱势成的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


fg, fiabilidad, fiable, fiacre, fiado, fiador, fiala, fiambrar, fiambre, fiambrera,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个营房里驻扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在营房短缺问题,影响了在全国各地有效地部署警员。

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所和营房,抢夺武器这次反叛行动重要特征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马区域警察培训中心整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 员会仍感到关切预审拘留中心、监狱营房和囚犯管理不符合《公约》条款(《公约》第七、九和十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交;所得税;信息;军驻地和营房管理;办公管理;警;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询员会指出,未编入预算2 265 300美元支出2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生,用于即刻购置预制构件,一些构件为了满足未曾预料一个特遣队联合国硬墙营房要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

员会感到遗憾,这些住处设施竣工以及特派任生活津贴延长期付款都推迟了,但员会知道,在开办期间行动中该特派团综合支助服需求很大,而且也需要为前战斗人员建造营房

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全员会和区安全员会安全和情报员会,以提供塞拉利昂警察、武装部队和地方当局就安全项在省区两级合作框架,以及根据名为住所行动方案在各省和边界地区为部队建造营房,也这一方案重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文营房标志、布告栏、传单和每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


fibrilación, fibrilado, fibrilla, fibrina, fibrinógeno, fibrinoso, fibroadenoma, fibroblasto, fibrocartilaginoso, fibrocartílago,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个营房里驻扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在营房短缺问题,影响了在全国各地有效地署警员。

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所和营房,抢夺武器是这次反叛行动的重要特征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 员会仍感到关切的是,对预审拘留中心、监狱营房和囚犯的符合《公约》的条款(《公约》第七、九和十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业职员:会计;商贸;海关;政区;外交事;所得税;信息;军事驻地和营房;办公;警;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

过,咨询员会指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料的一个特遣队对联合国硬墙营房的要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

员会感到遗憾的是,这些住处设施的竣工以及特派任生活津贴延长期的付款都推迟了,但员会知道,在开办期间的行动中对该特派团综合支助服的需求很大,而且也需要为前战斗人员建造营房

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全员会和区安全员会的安全和情报员会,以提供塞拉利昂警察、武装队和地方当局就安全事项在省区两级合作的框架,以及根据名为住所行动的方案在各省和边界地区为队建造营房,也是这一方案的重要组成分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文的营房标志、布告栏、传单和每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


fibroso, fíbula, ficaria, ficción, fice, ficha, ficha de dominó, fichado, fichaje, fichar,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个营房里驻扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在营房短缺问题,影响了在全国各地有效地部署警员。

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察出所和营房,抢夺武器是这次反叛行动的重要征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 员会仍感到关切的是,对预审拘留中心、监狱营房和囚犯的管理不符合《公约》的条款(《公约》第七、九和十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询员会指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料的一个遣队对联合国硬墙营房的要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

员会感到遗憾的是,这些住处设施的竣工以及务生活津贴延长期的付款都推迟了,但员会知道,在开办期间的行动中对该团综合支助服务的需求很大,而且也需要为前战斗人员建造营房

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全员会和区安全员会的安全和情报员会,以提供塞拉利昂警察、武装部队和地方当局就安全事项在省区两级合作的框架,以及根据名为住所行动的方案在各省和边界地区为部队建造营房,也是这一方案的重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文的营房标志、布告栏、传单和每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


fidecomiso, fidedigno, fideero, fideicomisario, fideicomiso, fideicomitente, fideísmo, fidelidad, fidelísimo, fidelización,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

营房里驻扎着团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在营房短缺问题,影响了在全国各部署警员。

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所和营房,抢夺武器是这次反叛行动的重要征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学员膳宿问题。

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 员会仍感到关切的是,对预审拘留中心、监狱营房和囚犯的管理不符合《公约》的条款(《公约》第七、九和十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务员会(FPSC)每年举行次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询员会指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,些构件是为了满足未曾预料的遣队对联合国硬墙营房的要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

员会感到遗憾的是,这些住处设施的竣工以及派任务生活津贴延长期的付款都推迟了,但员会知道,在开办期间的行动中对该派团综合支助服务的需求很大,而且也需要为前战斗人员建造营房

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全员会和区安全员会的安全和情报员会,以提供塞拉利昂警察、武装部队和方当局就安全事项在省区两级合作的框架,以及根据名为住所行动的方案在各省和边界区为部队建造营房,也是这方案的重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文的营房标志、布告栏、传单和每月通讯;三种语文网站;社区办公室;笔译/口译股;场媒体运动;塞语基础培训班;少数族裔区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


fieltro, fiemo, fiera, fierabrás, fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,

用户正在搜索


figón, figonero, figueral, fígueroa, figulino, figura, figura decorativa, figurable, figuración, figuradamente,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,

用户正在搜索


filarmónica, filarmónico, filástica, filatelia, filatélico, filatelista, filatería, filatero, filático, filatura,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个里驻扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在,影响了在全国各地有效地部署警员。

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所和,抢夺武器是这次反叛行动的重要特征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了,以解决学员膳宿

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 员会仍感到关切的是,对预审拘留中心、监狱和囚犯的管理不符合《公约》的条款(《公约》第七、九和十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询员会指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料的一个特遣队对联合国硬的要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

员会感到遗憾的是,这些住处设施的竣工以及特派任务生活津贴延长期的付款都推迟了,但员会知道,在开办期间的行动中对该特派团综合支助服务的需求很大,而且也需要为前战斗人员建造

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全员会和区安全员会的安全和情报员会,以提供塞拉利昂警察、武装部队和地方当局就安全事项在省区两级合作的框架,以及根据名为住所行动的方案在各省和边界地区为部队建造,也是这一方案的重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文的标志、布告栏、传单和每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


filindrique, filipéndula, fílipéndula, filipense, filípica, filipichín, filipichina, filipina, Filipinas, filipinismo,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个里驻扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在短缺问题,影响了在全国各地有效地部署员。

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击察派出所和,抢夺武器是这次反叛行动的重要特征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马的区域察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了解决学员膳宿问题。

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 员会仍感到关切的是,对预审拘留中心、监狱和囚犯的管不符合《公约》的条款(《公约》第七、九和十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公员会(FPSC)每年举行一次这种考试,招聘十二种业干部职员:会计;商贸;海关;政区管;外交事;所得税;信息;军事驻地和;办公管;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询员会指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料的一个特遣队对联合国硬墙的要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

员会感到遗憾的是,这些住处设施的竣工及特派任生活津贴延长期的付款都推迟了,但员会知道,在开办期间的行动中对该特派团综合支助服的需求很大,而且也需要为前战斗人员建造

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全员会和区安全员会的安全和情报员会,提供塞拉利昂察、武装部队和地方当局就安全事项在省区两级合作的框架,及根据名为住所行动的方案在各省和边界地区为部队建造,也是这一方案的重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文的标志、布告栏、传单和每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


filomania, filomanía, filomela, filón, filonio, filoplumas, filopodio, filopos, filoquinona, filosa,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个营房里驻扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在营房短缺问题,影响了在全国各地有效地部署警

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所营房,抢夺武器是这次反叛行动的重要特征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城凯内马的区域警察培训中心的整修已经完成,在这些中心建造了营房,以解决学膳宿问题。

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 仍感到关切的是,对预审拘留中心、监狱营房的管理不符合《公约》的条款(《公约》第七、九十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询指出,未编入预算的2 265 300美元的支出是2003/04年执行期间在设施基础设施项下发生的,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料的一个特遣队对联合国硬墙营房的要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

感到遗憾的是,这些住处设施的竣工以及特派任务生活津贴延长期的付款都推迟了,但知道,在开办期间的行动中对该特派团综合支助服务的需求很大,而且也需要为前战斗人建造营房

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全区安全的安全情报,以提供塞拉利昂警察、武装部队地方当局就安全事项在省区两级合作的框架,以及根据名为住所行动的方案在各省边界地区为部队建造营房,也是这一方案的重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展实施三种语文的营房标志、布告栏、传单每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建人道主义项目;少数族裔社区弱势成的后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


filósofo, filosoviético, filosviético, filotaxis, filote, filotecnia, filotráquea, filoxera, filtiré, filtración,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,
yíng fáng

cuartel

Es helper cop yright

El cuartel aloja un regimiento.

这个驻扎着一个团。

A este respecto, la falta de viviendas en las provincias ha continuado entorpeciendo el despliegue efectivo de la policía en el país.

在这方面,各省都存在短缺问题,影响了在全国各地有效地部署警员。

Los ataques contra comisarías y guarniciones de policía y el saqueo de arsenales por los rebeldes han sido una característica importante de esta sublevación.

反叛者攻击警察派出所和,抢夺武器是这次反叛行动重要特征。

La renovación de los centros regionales de formación de la policía de Makeni, Bo y Kenema se ha completado, y se han construido pabellones en estos centros para alojar a los participantes.

马克尼、博城和凯内马区域警察培训中心整修已经完成,在这些中心建造了,以解决学员膳宿问题。

17) El Comité sigue preocupado porque los centros de prisión preventiva, los campamentos de reclusión y las cárceles no son dirigidos en conformidad con las disposiciones del Pacto (artículos 7, 9 y 10 del Pacto).

(17) 员会仍感到关切是,对预审拘留中心、监狱和囚犯管理不符合《公约》条款(《公约》第七、九和十条)。

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

La Comisión Consultiva observa, no obstante, que en el período 2003-2004 se realizaron gastos no presupuestados por importe de 2.265.300 dólares en la partida instalaciones e infraestructura para el suministro inmediato de estructuras prefabricadas, algunas de las cuales se destinaron a satisfacer la petición de un contingente de instalaciones rígidas de alojamiento, que no estaban previstas.

不过,咨询员会指出,未编入预算2 265 300美元支出是2003/04年执行期间在设施和基础设施项下发生,用于即刻购置预制构件,一些构件是为了满足未曾预料一个特遣队对联合国硬墙要求。

La Comisión lamenta el retraso en la habilitación de estos módulos y la consiguiente prórroga del pago de dietas por misión, pero es consciente del trabajo que tuvieron que desempeñar los servicios integrados de apoyo de la UNMIL con motivo de las operaciones de puesta en marcha de la Misión y de la construcción de los campamentos para excombatientes.

员会感到遗憾是,这些住处设施以及特派任务生活津贴延长期付款都推迟了,但员会知道,在开办期间行动中对该特派团综合支助服务需求很大,而且也需要为前战斗人员建造

El establecimiento, en todo el país, de comités de seguridad e inteligencia, denominados comités de seguridad provinciales y de distrito, que constituyen marcos de cooperación entre la policía de Sierra Leona, las fuerzas armadas y las autoridades locales en cuestiones de seguridad en los niveles de distrito y de provincia, así como la construcción de cuarteles para tropas en las provincias y zonas fronterizas, con arreglo a un programa denominado Operación Pebu, también forman parte integrante del programa.

建立称为省安全员会和区安全员会安全和情报员会,以提供塞拉利昂警察、武装部队和地方当局就安全事项在省区两级合作框架,以及根据名为住所行动方案在各省和边界地区为部队建造,也是这一方案重要组成部分。

El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.

科索沃保护团已开始发展和实施三种语文标志、布告栏、传单和每月通讯;一个三种语文网站;一个社区办公室;一个笔译/口译股;一场媒体运动;一个塞语基础培训班;少数族裔地区民事重建和人道主义项目;少数族裔社区弱势成员后勤支助;与科索沃塞族及其他少数族裔社区、各市镇、非政府组织、国际组织及其他方面举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营房 的西班牙语例句

用户正在搜索


fimatosis, fimbria, fimbriado, fimbriar, fimbrlocele, fimo, fimosis, fin, fin de semana, finado,

相似单词


萤火虫, 萤石, , 营部, 营地, 营房, 营火, 营救, 营私, 营销,