西语助手
  • 关闭
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

你说的话,我以为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

海滩,我讨厌那里的人满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作以都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

各个国际机构,反应参差不齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》3条规定制止这种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

计划生育,很少有人使用避孕占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

我本人,我计划做以下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


室内音乐, 室内游泳池, 室内运动, 室女宫, 室女座, 室外, 室外活动, 室友, 逝世, 弑君的,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

你说的话,我以为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

海滩,我讨厌那里的人满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作以都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以要去看医

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

各个国际机构,反应参

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志当火器的措施,《爆炸物法》3条规定制止这种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

计划育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以现在能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

我本人,我计划做以下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


谥给圣号, , 嗜赌, 嗜好, 嗜好的, 嗜硷细胞, 嗜硷性, 嗜酒, 嗜酒的, 嗜眠症,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的人满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作以至于都忘了吃觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是二次世界大战的战国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

至于防止制造、储存、转让拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》3条规定制止这种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


誓死, 誓死保卫祖国, 誓死不屈, 誓言, 誓愿, 誓约, , 螫针, , 匙子,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

你说的话,我以为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

海滩,我讨厌那里的人满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作以都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

各个国际机构,反应齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志当火器的措施,《爆炸物法》3条规定制止这种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以现在能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

我本人,我计划做以下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


收成好, 收存, 收到, 收到一封信, 收到预期效果, 收发, 收发报机, 收帆, 收方, 收费,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

你说的话,我为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

海滩,我讨厌那里的人满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

其他一切,我们将自己努力创

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

各个国际机构,反应参差不齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》3条规定这种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,现在不能中

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

我本人,我计划做下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


收购废品的人, 收购公司, 收归国有, 收回, 收回成命, 收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地至于都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》3条规定制止这种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有使用避孕药具(仅占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本,我计划做以下几项

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


收紧, 收据, 收口, 收款, 收款人, 收揽, 收敛, 收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我里的人满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

么专心地工作以至于都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不的措施,《爆炸物法》3条规定制止这种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


收买议员者, 收盘, 收盘汇率, 收盘价, 收票员, 收起, 收讫, 收清, 收取, 收取利息,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的人满为患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作以至于都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》3条规定制止种行为。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

一进程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据样一个推定:样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


收拾床铺, 收拾屋子, 收市, 收束, 收税, 收税员, 收缩, 收缩兵力, 收摊儿, 收条,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以你没有错。

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的患。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工作以至于都忘了吃饭和睡觉.

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于工作队提供的服务,已在首份报告187段详述。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克民面临恐怖主义的可怕挑战。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是二次世界大战的战争犯罪国。

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

至于防止制造、储存、转让和拥有无不当火器的措施,《爆炸物法》3条规定制止这种行

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有使用避孕药具(仅占11%)。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本,我计划做以下几项工作。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作一个国际法原则得到了加强。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总数的比率,在二〇〇三年六月33.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的, 收音机, 收针, 收支,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,