西语助手
  • 关闭

自动的

添加到生词本

自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

享都是由各机构自动进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国提供了自动化方面帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式精简一过程,包括过程可能自动化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓励――一旦一个雇员接受一个学术学位,他(或她)并不能自动改变地位。

Su lapicero es rojo.

自动笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判自动机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前自动化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在提高会费处业务自动化程度方面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,刑是依据经修订《订正刑法典》第335条自动判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在自动交换信方面工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂阶级自动退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行自动获得法律援助,除非该人有经济能力自行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是自动执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何确保《公约》对从事所有联合国行动人员自动适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

确,据认为,条款不应该排除在某些情况下自动中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,并非自动表示存在义务,只是形成了存在一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许自缔约方作出一决定之日起两年之后使该决定规定自动开始生效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯种, 纯种的, , 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息分享都是由各机构进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

合王国不认为,在裁军和发展之间有系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成国提供了化方面帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式精简这一过程,包括过程可能化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓励――一旦一个雇接受一个学术学位,他(或她)并不能改变地位。

Su lapicero es rojo.

笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启谈判机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

认为,在提高费处业务化程度方面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,这项死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在交换信息方面工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂死阶级退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行获得法律援助,除非该人有经济能力自行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何确保《公约》对从事所有合国行适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

确,据认为,条款不应该排除在某些情况下中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,这并非表示存在这样义务,只是形成了存在这一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许自缔约方作出一项决定之日起两年之后使该决定规定开始生效。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息都是由各机构自动进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国提供了自动化方面帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式精简一过程,包括过程可能自动化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓励――一旦一个雇员接受一个学术学位,他(或她)并不能自动改变地位。

Su lapicero es rojo.

自动笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启动谈判自动机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前自动化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在提高会费处业务自动化程度方面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条自动判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在自动交换信息方面工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行自动获得法律援助,除非该人有经济能力自行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是自动执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何确保《公约》对从事所有联合国行动人员自动适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

确,据认为,条款不应该排除在某些情况下自动中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,并非自动表示存在义务,只是形成了存在一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许自缔约方作出一决定之日起两年之后使该决定规定自动开始生效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息分享都是由各机构进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和之间有联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国提供了化方面帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以种方式精简这一过程,包括过程可能化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业没有什么鼓励――一旦一个雇员接受一个学术学位,他(或她)不能改变地位。

Su lapicero es rojo.

笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任谈判机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在提高会费处业务化程度方面也应取得更多

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,这项死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在交换信息方面工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂死阶级退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行获得法律援助,除非该人有经济能力自行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如确保《公约》对从事所有联合国行人员适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

的确,据认为,条款不应该排除在某些情况下中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,这表示存在这样义务,只是形成了存在这一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许自缔约方作出一项决定之日起两年之后使该决定规定开始生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息分享都是由各进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国提供了化方面帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式精简这一过程,包括过程化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓励――一旦一个雇员接受一个学术学位,他(或她)并不改变地位。

Su lapicero es rojo.

笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启谈判

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在提高会费处业务化程度方面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,这项死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在交换信息方面工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂死阶级退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行获得法律援助,除非该人有经济行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是执行,需要做立法执行工作才在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何确保《公约》对从事所有联合国行人员适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

的确,据认为,条款不应该排除在某些情况下中止或终止性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,这并非表示存在这样义务,只是形成了存在这一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许缔约方作出一项决定之日起两年之后使该决定规定开始生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瓷罐, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息分享都是由各机构自动进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国提供了自动化方面帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式精简这过程,包括过程可能自动化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓――个雇员接受个学术学位,他(或她)并不能自动改变地位。

Su lapicero es rojo.

自动笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该出,不存在任何启动谈判自动机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前自动化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在提高会费处业务自动化程度方面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,这项死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条自动判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在自动交换信息方面工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

控犯有严重罪行自动获得法律援助,除非该人有经济能力自行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是自动执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何保《公约》对从事所有联合国行动人员自动适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

,据认为,条款不应该排除在某些情况下自动中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样义务,只是形成了存在这义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许自缔约方作出项决定之日起两年之后使该决定规定自动开始生效。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息分享都是由各机构进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国提供了帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目正在探寻以何种式精简这一过程,包括过程可能

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓励――一旦一个雇员接受一个学术学位,他(或她)并不能改变地位。

Su lapicero es rojo.

笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启谈判机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在提高会费处业务程度面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,这项死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在交换信息工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂死阶级退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行获得法律援助,除非该人有经济能力行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何确保《公约》对从事所有联合国行人员适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

确,据认为,条款不应该排除在某些情况下中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单面义务所有迹象都存在,这并非表示存在这样义务,只是形成了存在这一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许缔约作出一项决定之日起两年之后使该决定规定开始生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息分享都是由各机构进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国提供了帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种简这一过程,包括过程可能化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓励――一旦一个雇员接受一个学术学位,他(或她)并不能改变地位。

Su lapicero es rojo.

笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指出,不存在任何启谈判机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在提高会费处业务化程度面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,这项死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在交换信息工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史上还没有过垂死阶级退出舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行获得法律援助,除非该人有经济能力行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何确保《公约》对从事所有联合国行人员适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

的确,据认为,条款不应该排除在某些情况下中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单面义务所有迹象都存在,这并非表示存在这样义务,只是形成了存在这一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

该提案提出修改是:准许缔约作出一项决定之日起两年之后使该决定规定开始生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,
自动的  
automático/ca, automotor/automotriz, automóvil
www.frhelper.com 版 权 所 有

Los organismos intercambian información de manera espontánea.

信息分享都是由各机构自动进行

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.

该组织向72个成员国供了自动化方面帮助。

Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.

它目前正在探寻以何种方式精简这一过程,包括过程可能自动化。

No se fomenta el perfeccionamiento profesional; cuando un empleado recibe un título académico no puede cambiar automáticamente de puesto.

专业发展并没有什么鼓励――一旦一个雇员接受一个学术学位,他(或她)并不能自动位。

Su lapicero es rojo.

自动笔是红色

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决执行?

Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.

应该明确指,不存在任何启动谈判自动机制。

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家到,求助将自动中止仲裁裁决执行。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基目前自动化物资管理系统也需要更新。

También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.

委员会认为,在高会费处业务自动化程度方面也应取得更多进展。

Así pues, se le impuso preceptivamente la pena de muerte en virtud del artículo 335 del Código Penal Revisado.

因此,这项死刑是依据经修订《订正刑法典》第335条自动判处

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在自动交换信息方面工作,见下文第59段。

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena.

历史还没有过垂死阶级自动退舞台事.

Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.

被指控犯有严重罪行自动获得法律援助,除非该人有经济能力自行聘请律师。

En Australia, los tratados no se aplican, pues, de modo autónomo y requieren ser aplicados mediante la adopción de instrumentos legislativos.

条约不是自动执行,需要做立法执行工作才能在澳大利亚生效。

Hay que seguir, pues, estudiando formas para aplicar automáticamente la Convención al personal de todas las operaciones de las Naciones Unidas.

须予继续考虑如何确保《公约》对从事所有联合国行动人员自动适用。

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

的确,据认为,条款不应该排除在某些情况下自动中止或终止可能性。

Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.

如果单方面义务所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样义务,只是形成了存在这一义务假设。

La propuesta entrañaba modificaciones para hacer posible la entrada en vigor automática dos años después de la adopción de una decisión por las Partes.

是:准许自缔约方作一项决定之日起两年之后使该决定规定自动开始生效。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后,

相似单词


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,