西语助手
  • 关闭
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家具体数据和第11段脚注5中指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性决定可在法院上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注内容适用于拒绝承认和执行理由,因此与第17条之十内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克和国在批准时,撤消了注1中提及前捷克斯洛伐克和国提出声明,提出了该脚注第2段中声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编入综合文本,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议临时议程,并附上适当脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生有关申请司法审查司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上, 裹尸布, 裹糖霜,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核注重成果的管理基框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的脚注以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


过程, 过秤, 过从, 过错, 过大, 过大的, 过道, 过得去, 过得去的, 过电流,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意见和考虑因

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

庭非机密性的决定可在法院的网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应注重成果的管理基框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时根据国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的, 过分的,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

外,每次出现都应像首次出现在脚注提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5的指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注成果的管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19(a)的“communication”改为“communications”(文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1提及的前捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该脚注第2段的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就达成任何结论,缔约方会议决定目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活, 过火, 过激,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出像首次出脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑根据国家具体数据和第11段脚注5中指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性决定可在法院网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议当核准注重成果管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注内容适用于拒绝承认和执行理由,因此与第17条之十内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及前捷克斯洛伐克共和国提出声明,提出了该脚注第2段中声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编入综合文本,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议临时议程,并附上适当脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生有关申请司法审查司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


过了期限的, 过冷, 过梁, 过量, 过量的, 过量服用, 过路, 过路的, 过路费, 过路人,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,

用户正在搜索


过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手, 过数, 过堂风, 过头, 过往,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛尼亚规则(见上9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段5中的指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站上查阅,见2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准重成果的管理基准框架(见上第35段和12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份件迟延,那么编写件的部门必须在中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了1中提及的捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合本的,还修改了本次和编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


过夜, 过意不去, 过瘾, 过硬, 过犹不及, 过于, 过于矮小的, 过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

原则上通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根的具体数和第11段脚注5中的指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果的管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和在批准时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和提出的声明,提出了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时根政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


哈哈笑, 哈喇子, 哈雷彗星, 哈里发, 哈里发统治, 哈里发职位, 哈利斯科, 哈密瓜, 哈尼族, 哈气,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准则(见上文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规则(见上文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组原则上通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家具体数据和第11段脚注5中指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性决定可在法院上查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件部门必须在脚注中说明迟交原因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注内容适用于拒绝承认和执行理由,因此与第17条之十内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克和国在批准时,撤消了注1中提及前捷克斯洛伐克和国提出声明,提出了该脚注第2段中声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过决定草案,凡编入综合文本,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议临时议程,并附上适当脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如原则草案标题脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准则。

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生有关申请司法审查司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


还本付息, 还好, 还回, 还魂, 还击, 还价, 还礼, 还清, 还清债务, 还是,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,
jiǎo zhù

nota al pie de la página

Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.

关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。

Véanse las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra), sección 3.1.2 b).

见新加坡准(见文,脚注20),第3.1.2(b)节。

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准第3.1.2(c)节(见脚注20)。

Véase también el Reglamento esloveno (véase nota 9, supra), artículos 5 y 6.

另见斯洛文尼亚规(见文,脚注9)第5和6条。

El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de la nota.

工作组通过该脚注

Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.

此外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新考虑应根据国家的具体数据和第11段脚注5中的指导意见和考虑因素。

Las decisiones de las Salas que no tienen carácter confidencial pueden consultarse en el sitio de la Corte en la Web (ver más arriba, nota 2).

各分庭非机密性的决定可在法院的网站查阅,见前文脚注2。

También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.

第19段应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。

La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).

缔约方会议应当核准注重成果的管理基准框架(见文第35段和脚注12)。

El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.

工作组商定按照脚注19将(a)款中的“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。

Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.

得到的解释说,如果一份文件迟编写文件的部门必须在脚注中说明迟交因。

El contenido de la nota hace referencia a las condiciones que han de cumplirse para que se deniegue el reconocimiento y ejecución y, por consiguiente, hace referencia al contenido del artículo 17 decies.

脚注的内容适用于拒绝承认和执行的理由,因此与第17条之十的内容有关。

Al ratificar el Convenio, la República Checa retiró la declaración enunciada en la nota de pie de página c, que la ex Checoslovaquia había hecho, y presentó la declaración enunciada en el segundo párrafo de dicha nota.

捷克共和国在批准时,撤消了注1中提及的前捷克斯洛伐克共和国提出的声明,提出了该脚注第2段中的声明。

El Sr. Burman (Estados Unidos de América) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 17 y que no tiene objeción a que se mantenga la enmienda indicada en la nota de pie de página 8.

Burman先生(美利坚合众国)说,他的代表团支持第十七条草案,同意保留脚注8中的修正。

En los casos en que se han preparado textos consolidados de los proyectos de decisión modificados por la CP, también se hicieron cambios para indicar los números correctos de párrafo y notas de pie de página y referencias cruzadas.

对于缔约方会议已修改过的决定草案,凡编入综合文本的,还修改了本次和脚注编号以及参考出处。

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附适当的脚注加以解释。

Ahora bien, como se indica en la nota de pie de página correspondiente al título, la Comisión se ha reservado el derecho de volver a examinar la cuestión en segunda lectura a la luz de los comentarios y observaciones de los gobiernos.

然而,正如草案标题的脚注指出,委员会保留权利在二读时根据各国政府的评论和意见再行审议这个问题。

Por tanto, su delegación comparte la opinión de Portugal, los Estados Unidos y el Pakistán, indicada en la nota 34 del noveno informe del Relator Especial, en el sentido de que es conveniente no incluir en las directrices una definición de “objeción”.

因此,他的代表团同意葡萄牙、美国和巴基斯坦所持的立场(见特别报告员第九次报告脚注),大意为最好不要将“反对”定义列入准

Por último, afirma que la jurisprudencia en materia de revisión judicial en el asunto Williams R. c. la Honorable Sra. A. Anne McLellan, Ministra de Justicia y Fiscal General del Canadá es prácticamente desconocida, no está indexada y está en contradicción con el Código Penal.

最后,他声称,William R.诉加拿大司法部长兼总检察长安妮-麦可勒兰一案产生的有关申请司法审查的司法判例(见脚注4)几乎无人知晓,未编入索引,它与《刑法典》相抵触。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚注 的西班牙语例句

用户正在搜索


还嘴, 孩提, 孩童, 孩子, 孩子行径, 孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料, , 海岸,

相似单词


脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, , 搅拌, 搅拌机, 搅拌器,