西语助手
  • 关闭
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其续单方面古巴实施胁迫性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况以及胁迫情况也是同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针她或其女儿使用任何胁迫性措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因此一些国家产生法律影响单方面胁迫措施就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国发展中国家单方面胁迫性措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加妇女感染艾滋病毒风险,也增加她们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈实施具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性经济措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

但是,他谴责这一范围之外任何未经安全理事会事先授权、违《宪章》第六章胁迫性行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


murgón, murguista, muriacita, muriático, muriato, múrice, múrido, múridos, muriforme, murmujear,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实施胁迫性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况以及胁迫情况也是同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫性措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因此对一些国家产生法影响单方面胁迫措施就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家单方面胁迫性措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响和条以及一切其他形式胁迫性经济措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

但是,他谴责这一范围之外任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章胁迫性行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


murraya, murria, murrina, murriña, murringo, múrrino, murrio, murro, murrunquear, murruz,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反继续单方面古巴实施胁迫性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况以及胁迫情况也是同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有或其女儿使用任何胁迫性措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求是,以信念——而不是压胁迫或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因此一些国家产生法律影响单方面胁迫措施就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反发展中国家单方面胁迫性措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反实施具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性经济措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

但是,他谴责这一范围之外任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章胁迫性行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


musaico, musaraña, muscae volitantes, muscaria, Muscat, múscidos, musculación, muscular, musculatura, músculo,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被屈从于

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实施性经济、商业金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥控制情况以及情况也是

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何性措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被在情况下掩着鼻子通过一项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求是,以信念——而不是压力、或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因对一些国家产生法律影响单方面措施就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团中国反对针对发展中国家单方面性措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响法律条例以及一切其他形式性经济措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以、惩罚强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥控制、或另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

但是,他谴责这一范围之外任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章性行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


música & pop, música folk, musical, musicalidad, musicastro, music-hall, músico, músico callejero, musicógrafo, musicología,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实胁迫性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况胁迫情况也同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫性措

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求念——而不压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成单方面胁迫

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域性质并因此对一些国家产生法律影响单方面胁迫就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家单方面胁迫性措

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实具有域影响法律和条例及一切其他形式胁迫性经济措

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国胁迫、惩罚和强制措处理所有问题,使长期解决无从实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫一国国家,其所负责任,知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

,他谴责这一范围之任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章胁迫性行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


mussette, mustango, mustela, mustélidos, musteriense, mustiarse, mustio, musulmán, mutabilidad, mutable,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,

用户正在搜索


mutismo, mutual, mutualidad, mutualismo, mutualista, mutuo, muy, muy grave, muy importante, muy rizado,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,

用户正在搜索


ñacaniná, nacaomense, nácar, ñacar, nácara, nacarado, nacáreo, nacarigüe, nacarino, ñácaro,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止切单方面经济措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实施性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱切恐怖和网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

般来说,指挥和控制情况以及情况也是同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何性措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被在情况下掩着鼻子通过项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求是,以信念——而不是压力、或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法律依据把场内部冲突说成是单方面措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因此对些国家产生法律影响单方面措施就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家单方面性措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响法律和条例以及切其他形式性经济措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行场新型政变,将国家机构用作政治工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

但是,他谴责这范围之外任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章性行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad, nacionalismo, nacionalista,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对胁迫性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况以及胁迫情况也同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫性措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子胁迫下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会胁迫情况下掩着鼻子通过一项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求,以信念——而不压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因此对一些国家产生法律影响单方面胁迫措施就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家单方面胁迫性措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对施具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性经济措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国国家,其所负责任,以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

,他谴责这一范围之外任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章胁迫性行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


nacom, nacrita, nacuma, ñacundá, ñacurutú, nada, nadadera, nadadero, nadador, nadar,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对发展中国家采取单方面

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被屈从于

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

一般来说,指挥和控制情况以及情况也是同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是枪口下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉一位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会情况下掩着鼻子通过一项文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求是,以信念——而不是压力、或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因此对一些国家产生法律影响单方面就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和中国反对针对发展中国家单方面

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实具有域外影响法律和条例以及一切其他形式性经济

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以、惩罚和强制处理所有问题,使长期解决无从实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或另一国国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

但是,他谴责这一范围之外任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章性行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


naftalina, naftenos, naftilamina, naftol, naftoquinona, nagana, ñagaza, Nagoya, nagral, nagrear,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,
xié pò

hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar

西 语 助 手

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重标准。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止切单方面经济胁迫措施。

Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.

另外,我们强调必须停止对国家采取单方面胁迫措施。

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

人们认为,大学使命是塑造自由人士,但它被迫屈从于胁迫

Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.

我们尤其反对继续单方面对古巴实施胁迫性经济、商业和金融封锁。

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱切恐怖和胁迫网络。

Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.

般来说,指挥和控制情况以及胁迫情况也是同样。

Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.

此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁迫性措施。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.

用委内瑞拉位著名政治家话来说,大会目前几乎肯定会在被胁迫在情况下掩着鼻子通文件。

Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.

“今天,我们要求是,以信念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏造什么法律依据把场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.

具有域外性质并因此对些国家产生法律影响单方面胁迫措施就属于这种情况。

El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.

集团和国反对针对国家单方面胁迫性措施。

Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.

这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时恐惧感。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响法律和条例以及切其他形式胁迫性经济措施。

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不希望联合国以胁迫、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行场新型政变,将国家机构用作政治胁迫工具,使这些机构腐化。

La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.

援助或协助、指挥和控制、或胁迫国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为情况为条件。

No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el Capítulo VI de la Carta.

但是,他谴责这范围之外任何未经安全理事会事先授权、违反《宪章》第六章胁迫性行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胁迫 的西班牙语例句

用户正在搜索


nahuatlano, nahuatlato, nahuatlismo, nahuatlista, naide, naife, nailon, nailón, naipe, naipesco,

相似单词


胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强, 偕行, 偕老,