西语助手
  • 关闭
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%人口不到18岁,24.6%为

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡阿富汗中,几乎有一半是由于怀孕生产时并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,低,妊娠分娩期间得不到熟练护理造成产死亡率居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去10年里,每1 000名堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑类似鱼中汞含量,已构成健康风险,对风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三分之一巴勒斯坦难民在18岁前结婚,同样比例遭受缺铁性贫血折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚占莫桑比克74%,平均每人生4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩当中,超过99%人在分娩期间接受了专家提供保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,性人口往往会占到总人口50%,所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,性人口占总人口50%,在总人口中所占比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了费,用以在“邦特兰”索马里南部部分地区针对开展一个母亲新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名中,就有一名血液中含有足以使其子受到威胁甲基汞,这比环保署上一次公布数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组313名受过培训志愿者,援助处于地理隔绝地区,因为她们面临着孕死亡率发病率上升危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向新生儿提供信息保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%农村在离家2公里范围内有计划生设施;在信德省、西北边境省俾路支省这个比率分别是55%、81% 37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处非政府组织提供免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关用品,使巴勒斯坦儿童免疫接种率达到了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识方面做了努力,通过制作并向散发教材料海报方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到在家庭社会中职责、其在社会社会关系发展中地位以及其生化功能功能独特性,应当特别关注

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良比例达到了35%,患有贫血症人在中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


女修道院院长, 女婿, 女演员, 女业主, 女英雄, 女佣, 女佣人, 女用人, 女用手包, 女用胸衣,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练护理造成产妇死亡率居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去10,每1 000名育龄妇女中堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中汞含量,已构成健康风险,对育龄妇女风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三分之一巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例育龄期妇女铁性贫血折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一分娩育龄妇女当中,超过99%人在分娩期间接了专家提供保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口50%,育龄妇女在总人口中所占比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了费,用以在“邦特兰”和索马南部部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女血液中含有足以使其子女到威胁甲基汞,这比环保署上一次公布数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组313名过培训妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%农村育龄妇女在离家2公范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处和非政府组织提供免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关用品,使巴勒斯坦儿童和育龄妇女免疫接种率达到了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄妇女散发教育材料和海报方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中职责、其在社会和社会关系发展中地位以及其生化功能和功能独特性,应当特别关注育龄妇女。

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良比例达到了35%,患有贫血症人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


女子成年的状态, 女子爵, 女总督, , 噢唷, , , 讴歌, , 沤肥,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为女。

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡的阿富汗女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,低,妊娠和分娩间得不到熟练的护理造成产死亡率居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和女为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已构成健康风险,对女的风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三分之一的巴勒斯坦难民女在18岁前结婚,同样比例的女遭受缺铁性贫血的折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚女占莫桑比克女的74%,平均每人生4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的女当中,超过99%的人在分娩间接受了专家提供的保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口的50%,女所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口的50%,女在总人口中所占的比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六女中,就有一女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组的313受过培训的女志愿者,援助处于地理隔绝地区的女,因为她们面临着孕死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村女在离家2公里范围内有计划生设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处和非政府组织提供的免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关的用品,使巴勒斯坦儿童和女的免疫接种率达到了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识和教方面做了努力,通过制作并向女散发教材料和海报的方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到女在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注女。

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血症的人在女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


呕吐, 呕吐剂, 呕吐物, 呕心沥血, , 偶尔, 偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕生产时的并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑类似鱼中的汞含量,已构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭缺铁性贫血的折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年娩的育龄妇女当中,超过99%的人在娩期间专家提供的保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口的50%,育龄妇女在总人口中所占的比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到费,用以在“邦特兰”索马里南部的部地区针对育龄妇女开展一个母亲新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组的313名过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女新生儿提供信息保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省俾路支省这个比率别是55%、81% 37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处非政府组织提供的免疫种服务提供疫苗及与疫苗相关的用品,使巴勒斯坦儿童育龄妇女的免疫种率达到100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识教育方面做努力,通过制作并向育龄妇女散发教育材料海报的方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭社会中的职责、其在社会社会关系发展中的地位以及其生化功能功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前的计划迟迟未能执行,造成难民粮食配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到35%,患有贫血症的人在育龄妇女中占48%左右,在儿童中占45%左右。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


偶遇, , 藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, ,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的口不到18,24.6%为育龄妇女。

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫社会作秘书处以5以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法流产数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三分之一的巴勒斯坦难民妇女18结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁性贫血的折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查一年分娩的育龄妇女当中,超过99%的分娩期间接受了专家提供的保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

口结构中,女性口往往会占到总口的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

口结构中,女性口占总口的50%,育龄妇女口中所占的比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了费,用以“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

旁遮普省,74%的农村育龄妇女离家2公里范围内有计划生育设施;信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济程处和非政府组织提供的免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关的用品,使巴勒斯坦儿童和育龄妇女的免疫接种率达到了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

提高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄妇女散发教育材料和海报的方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女家庭和社会中的职责、其社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血症的育龄妇女中占了48%左右,儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬行动物, 爬行纲, 爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人不到18岁,24.6%为育龄妇女。

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由和生产时的并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁性贫血的折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄妇女当中,超过99%的人在分娩期间接受了专家提供的保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人结构中,女性人会占到总人的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人结构中,女性人占总人的50%,育龄妇女在总人中所占的比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处和非政府组织提供的免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关的用品,使巴勒斯坦儿童和育龄妇女的免疫接种率达到了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄妇女散发教育材料和海报的方式,鼓励她们使用避法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良的比例达到了35%,患有贫血症的人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


怕生, 怕事, 怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的18岁,24.6%为育龄

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡的育龄阿富汗妇中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得熟练的护理造成产妇死亡率居高下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄中的堕胎与合法工流产数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已构成健康风险,对育龄的风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三分之一的巴勒斯坦难民妇在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇遭受缺铁贫血的折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇占莫桑比克育龄的74%,平均每生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄当中,超过99%的在分娩期间接受了专家提供的保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

结构中,往往会占的50%,育龄所占比例从25%26%等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

结构中,占总的50%,育龄在总中所占的比例从25%26%等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄中,就有一名妇的血液中含有足以使其子威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处和非政府组织提供的免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关的用品,使巴勒斯坦儿童和育龄的免疫接种率达了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄散发教育材料和海报的方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特,应当特别关注育龄

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前的计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养良的比例达了35%,患有贫血症的育龄中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


攀亲, 攀禽, 攀谈, 攀岩, 攀缘, 攀缘的, 攀折, , 盘剥, 盘菜,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠和期间得不到熟练护理造成产妇居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去10年里,每1 000名育龄妇女中堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中汞含量,已构成健康风险,对育龄妇女风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三之一巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例育龄期妇女遭受缺铁性贫血折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年育龄妇女当中,超过99%人在期间接受了专家提供保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口50%,育龄妇女在总人口中所占比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了费,用以在“邦特兰”和索马里南部地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女血液中含有足以使其子女受到威胁甲基汞,这比环保署上一次公布数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组313名受过培训妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区育龄妇女,因为她们面临着孕妇和发病上升危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比别是55%、81% 和37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处和非政府组织提供免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关用品,使巴勒斯坦儿童和育龄妇女免疫接种达到了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄妇女散发教育材料和海报方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中职责、其在社会和社会关系发展中地位以及其生化功能和功能独特性,应当特别关注育龄妇女。

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前计划迟迟未能执行,造成了难民粮食配制度长期失衡,在儿童中营养不良比例达到了35%,患有贫血症人在育龄妇女中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


盘山公路, 盘算, 盘腿, 盘问, 盘香, 盘旋, 盘子, 磐石, 蹒跚, 蹒跚学步的孩子, 判案子, 判别, 判处, 判定, 判断, 判断力, 判给, 判归, 判卷子, 判决, 判决的, 判决书, 判了死刑, 判了死刑的, 判例, 判例案件, 判明, 判若两人, 判刑, 判罪,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,
yù líng

edad de engendrar

西 语 助 手

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%人口不到18岁,24.6%为育龄

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡育龄阿富汗中,几乎有一半是由于怀孕生产时并发症。

En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.

在这些国家里,育龄低,妊娠分娩期间得不到熟练护理造成产死亡率居高不下。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童育龄为主要对象,执行增加利益方案。

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去10年里,每1 000名育龄堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连类似鱼中汞含量,已构成健康风险,对育龄风险更大。

Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.

约三分之一巴勒斯坦难民在18岁前结婚,同样比例育龄遭受缺铁性贫血折磨。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚占莫桑比克育龄74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩育龄当中,超过99%人在分娩期间接受了专家提供保健保护。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,性人口往往会占到总人口50%,育龄所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,性人口占总人口50%,育龄在总人口中所占比例从25%到26%不等。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了费,用以在“邦特兰”索马里南部部分地区针对育龄开展一个母亲新生儿破伤风免疫运动。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄中,就有一名血液中含有足以使其子受到威胁甲基汞,这比环保署上一次公布数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组313名受过培训志愿者,援助处于地理隔绝地区育龄,因为她们面临着孕死亡率发病率上升危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄新生儿提供信息保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%农村育龄在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省俾路支省这个比率分别是55%、81% 37%。

El UNICEF también proporcionó vacunas y suministros conexos para inmunizar al 100% de los niños palestinos y de las mujeres en edad fértil, en el marco de los servicios de inmunización prestados por el Ministerio de Salud, el OOPS y las organizaciones no gubernamentales.

儿童基金会还为健康部、近东救济工程处非政府组织提供免疫接种服务提供疫苗及与疫苗相关用品,使巴勒斯坦儿童育龄免疫接种率达到了100%。

También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.

还在提高健康意识教育方面做了努力,通过制作并向育龄散发教育材料海报方式,鼓励她们使用避孕法。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到在家庭社会中职责、其在社会社会关系发展中地位以及其生化功能功能独特性,应当特别关注育龄

Los retrasos en la ejecución de programas anteriores han supuesto desequilibrios crónicos en la dieta de los refugiados y consecuencias como un elevado índice de malnutrición del 35% entre la población infantil, además de una tasa de anemia que afecta al 48% de las mujeres en edad fértil y al 45% de los niños.

先前计划迟迟未能执行,造成了难民粮食分配制度长期失衡,在儿童中营养不良比例达到了35%,患有贫血症人在育龄中占了48%左右,在儿童中占了45%左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 育龄 的西班牙语例句

用户正在搜索


叛教者, 叛军, 叛乱, 叛乱分子, 叛卖, 叛逆, 叛逃, 叛逃者, 叛徒, ,

相似单词


, 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄, 育苗, 育性, 育婴堂, 育种,