Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队联络人。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网扩大而对区域方案提供任何新
资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择联络点应受到联合国森林论坛秘书处
欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组磋商情况。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
合
组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同的点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供支助和服
。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
人、区域会议和
际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持
并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响的
点的
系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进行跨边界
。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
合
分遣队将对机场附近
合
院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的点应受到
合
森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项同的
点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持
并开展
作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家点的
系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通手
和
办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进行跨边界
。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
国
分遣队将对机场附近
国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的点应受到
国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
合
络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同的络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的络
心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
络人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体
都保持
络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家络点的
系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的络已经发起多项主
。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进
跨边界
络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
合国
络分遣队将对机场附近
合国院落的完工进
监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的络点应受到
合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维部制图科是该项合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处域集团提供联络支助
服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、域会议
国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官共同供
伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强特派团之间的联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对域方案提供任何新的
金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的联络已经项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维图科是该项合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议国际组织的
告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资伙伴关系科科长
告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
,
此目的,他获得金钱、通信手段
联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
了加强各特派团之间的联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应受到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
和部制图科是该项合同
联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境基金理事会系公约联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为,他获得金钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网扩大而对区域方案提供任何新
资金。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择联络点应受到联合国森林论坛秘书处
欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionar; enlazar; conexión; enlace
西 语 助 手 版 权 所 有Actuó de nexo entre los dos equipos.
他充当两队之间的联络人。
El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.
联合联络组将审议这份文件。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科是该项合同的联络点。
El Consejo actúa de centro de coordinación de las actividades relativas a los tratados.
环境事会系公约的联络中心。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织的报告。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持影响国家的国家联络点的联系。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目的,他获得钱、通信手段和联络办法。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团之间的联络已经发起多项主动行动。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.
没有因该联络网的扩大而对区域方案提供任何新的资。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。
Este punto focal auto seleccionado debería ser acogido por la secretaría del FNUB.
这一自我选择的联络点应到联合国森林论坛秘书处的欢迎。
Borsting informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Borsting先生报告了联络小组的磋商情况。
Paciornik informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto.
在第4次会议上,Paciornik先生报告了联络小组的磋商情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。