Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪《联合国宪章》签署六十周年。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪《联合国宪章》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪章》的目标仍然是有效的。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这概
在《联合国宪章》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪章》中所载的各种价值观和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合国宪章》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预防外交是《联合国宪章》的基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联合国宪章》明定了修订宪章的必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺是很好的起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国宪章》的组成部分之。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当符合《联合国宪章》的法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫的是,联合国援引《宪章》第七章并强制执行解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合国宪章》展望的有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联合国宪章》和可持续发展的承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联合国宪章》的单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合国宪章》开首几字是“我联合国人民”,这具有极其重要的意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联合国宪章》的原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合国宪章和加强联合国作用特别委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪章》的目标仍然是有效的。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这概念包含在《联合国宪章》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪章》中所载的各种价值观念和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合国宪章》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预防外交是《联合国宪章》的基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联合国宪章》明定了修订宪章的必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺是很好的起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国宪章》的组成部分之。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括符合《联合国宪章》的法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫的是,联合国援引《宪章》第七章并强制执解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合国宪章》展望的有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联合国宪章》和可持续发展的承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联合国宪章》的单方面动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合国宪章》开首几字是“我联合国人民”,这具有极其重要的意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联合国宪章》的原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合国宪章和加强联合国作用特别委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合》的目标仍然是有效的。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这一概念包含在《联合》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合》中所载的各种价值观念和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预防外交是《联合》的基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联合》明
定了
的必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们《联合
》的共同承诺是很好的起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《际法院规约》是《联合
》的组成部分之一。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括一个符合《联合》的法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
《联合
》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫的是,联合援引《
》第七
并强制执行一个解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合》展望的有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
巴西来说,联合
及其《
》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申《联合
》和可持续发展的承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反际法和《联合
》的单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合》开首几个字是“我联合
人民”,这具有极其重要的意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联合》的原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合和加强联合
作用特别委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪《联
国宪章》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联国宪章》的目标仍然是有效的。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这包含在《联
国宪章》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联国宪章》中所载的各种价值观
和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联国宪章》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预防外交是《联国宪章》的基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联国宪章》明
定了修订宪章的必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联国宪章》的共同承诺是很好的起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联国宪章》的组成部分之
。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括《联
国宪章》的法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联国宪章》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫的是,联国援引《宪章》第七章并强制执行
解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联国宪章》展望的有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联国及其《宪章》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联国宪章》和可持续发展的承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联国宪章》的单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联国宪章》开首几
字是“我联
国人民”,这具有极其重要的意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联国宪章》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联国宪章》的原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联国宪章和加强联
国作用特别委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪》
目标仍然是有效
。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这一概念包含在《联合国宪》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪》中所载
各种价值观念和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合国宪》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预是《联合国宪
》
基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联合国宪》明
定了修订宪
必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪》
同承诺是很好
起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国宪》
组成部分之一。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括一个符合《联合国宪》
法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联合国宪》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫是,联合国援引《宪
》第七
并强制执行一个解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合国宪》展望
有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪》即是这些不可或缺
核心原则
缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联合国宪》和可持续发展
承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联合国宪》
单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合国宪》开首几个字是“我联合国人民”,这具有极其重要
意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪》序言部分载明了人们为之牺牲生命
理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联合国宪》
原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合国宪和加强联合国作用特别委员会
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪章》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪章》目
是有效
。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这一概念包含在《联合国宪章》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪章》中所载各种价值观念和原则
有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合国宪章》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预防外交是《联合国宪章》基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
而,《联合国宪章》明
定了修订宪章
必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》共同承诺是很好
起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国宪章》组成部分之一。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括一个符合《联合国宪章》法
框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫是,联合国援引《宪章》第七章并强制执行一个解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合国宪章》展望有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺核心原则
缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联合国宪章》和可持续发展承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联合国宪章》单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合国宪章》开首几个字是“我联合国人民”,这具有极其重要意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们为之牺牲生命理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联合国宪章》原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合国宪章和加强联合国作用特别委员会报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国》的目标仍然是有效的。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这一概念包含在《联合国》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国》中所载的各种价值观念和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合国》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
防外交是《联合国
》的基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联合国》明
定了修订
的必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国》的共
是很好的起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国》的组成部分之一。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括一个符合《联合国》的法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联合国》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫的是,联合国援引《》第七
并强制执行一个解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合国》展望的有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联合国》和可持续发展的
。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联合国》的单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合国》开首几个字是“我联合国人民”,这具有极其重要的意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联合国》的原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合国和加强联合国作用特别委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国》的目标仍然是有效的。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这一概念包含在《联合国》中。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国》中所载的各种价值观念和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值载于《联合国》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预防外交是《联合国》的基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联合国》明
定了修订
的必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国》的共同承诺是很好的起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国》的组成部分之一。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括一个符合《联合国》的法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联合国》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫的是,联合国援引《》
七
并强制执行一个解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合国》展望的有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联合国》和可持续发展的承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联合国》的单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合国》开首几个字是“我联合国人民”,这具有极其重要的意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言中所述,《宣言》基于《联合国》的原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合国和加强联合国作用特别委员会的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carta de las Naciones Unidas
欧 路 软 件版 权 所 有Pronto celebraremos el sexagésimo aniversario de la firma de la Carta de las Naciones Unidas.
我们不久将纪念《联合国宪》签署六十周年。
Los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪》
目标仍然是有效
。
Esa idea está implícita en la Carta de las Naciones Unidas.
这一概念包含在《联合国宪》
。
Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.
《联合国宪》
所
各种价值观念和原则仍然有效。
De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
事实上,这些价值于《联合国宪
》。
La diplomacia preventiva ocupa un lugar central en la Carta de las Naciones Unidas
预防外交是《联合国宪》
基本核心。
No obstante, la Carta de las Naciones Unidas define lo que se requiere para su enmienda.
然而,《联合国宪》明
定了修订宪
必要条件。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪》
共同承诺是很好
起点。
Funciona de conformidad con su Estatuto, que es parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
法院按照其《规约》运作,《国际法院规约》是《联合国宪》
成部分之一。
Ese debate debe incluir un marco jurídico que esté de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
这种辩论应当包括一个符合《联合国宪》
法律框架。
Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.
对修订《联合国宪》问题必须采取谨慎态度。
Es urgente que las Naciones Unidas invoquen el Capítulo VII de la Carta e impongan una solución.
比较紧迫是,联合国援引《宪
》第七
并强制执行一个解决方案。
Un multilateralismo eficaz, previsto en la Carta de las Naciones Unidas, es más importante hoy que antes.
今天,《联合国宪》展望
有效多边主义比以往任何时候都更加重要。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪》即是这些不可或缺
核心原则
缩影。
Pidieron que se renovara el compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con el desarrollo sostenible.
各代表团呼吁重申对《联合国宪》和可持续发展
承诺。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
我们强烈谴责违反国际法和《联合国宪》
单方面行动和措施。
Las primerísimas palabras de la Carta de las Naciones Unidas —“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas”— son importantísimas.
《联合国宪》开首几个字是“我联合国人民”,这具有极其重要
意义。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪》序言部分
明了人们为之牺牲生命
理想。
Como se afirma en el preámbulo, la Declaración se basa en los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
如序言所述,《宣言》基于《联合国宪
》
原则。
Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización.
联合国宪和加强联合国作用特别委员会
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。