西语助手
  • 关闭
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲是西班牙人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


起身, 起始, 起示范作用, 起事, 起誓, 起水疱, 起死回生, 起诉, 起诉人, 起诉书,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

亡未领的钱款

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,女也享有同等的权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻有儿或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者后,尚未支付的养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


气味, 气味相投, 气温, 气温上升, 气雾剂, 气息, 气象, 气象工作者, 气象万千, 气象学,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女继承了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


气质, 气质的, , , 迄今, 迄无, , 弃旧图新, 弃权, 弃权者,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

妇女享有要求丈夫财产明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所权利授予健在一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽车旅馆, 汽车年检, 汽车千斤顶, 汽车尚未跑完规定里程, 汽车司机, 汽车销售公司, 汽车游客旅馆, 汽车运动, 汽船, 汽锤,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

继承特殊法的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽艇, 汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,

用户正在搜索


器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断, 掐断水源, 掐痕, ,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,

用户正在搜索


千斤顶, 千金, 千金难买, 千金一掷, 千军万马, 千钧一发, 千克, 千克米, 千里迢迢, 千里之行,始于足下,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲是西班牙人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求丈夫财产明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

何形式国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所权利授予健在一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们是一个双社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

人是为让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


牵肠挂肚, 牵扯, 牵动, 牵挂, 牵缆, 牵累, 牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

女儿了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来家业呢?

La casa me vino por herencia.

了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领钱款可以

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

甸妇女享有要求丈夫财产明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院了特殊法院职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式国家都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会任务规定没有包括或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

法》把对婚姻住所权利授予健在一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


铅笔, 铅笔刀, 铅笔杆, 铅笔盒, 铅笔头, 铅笔秃了, 铅垂线, 铅锤, 铅弹, 铅弹伤,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,
jì chéng

heredar; suceder

www.frhelper.com 版 权 所 有

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承了遗产。

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序。

El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.

亲王是西班牙王位继承人。

Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.

教育年轻人是为了让其继承革命事业。

Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.

他们被认为是无产阶级事业的继承人。

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

La casa me vino por herencia.

继承了这幢房子。

Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.

因死亡未领的钱款可以继承

La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.

继承法》需有性别平等观点。

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等的继承权。

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.

专门法院继承了特殊法院的职能和管辖权。

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,妇女是没有权利继承的。

Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.

任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.

此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的西班牙语例句

用户正在搜索


谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚, 谦虚的, 谦逊, 谦逊的,

相似单词


既然, 既是, 既遂, 既往不咎, , 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物,