La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女儿承了遗产。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女儿承了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重承的既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲是西班牙
承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业的承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我承了这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领的钱款可以
承。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《承法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等的承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求承丈夫财产的明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院承了特殊法院的
管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利承的。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则承八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在承方面还有一些困难
缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括承或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法承。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女儿承了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位承的既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业的承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我承了这幢房
。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
亡未领
的钱款
承。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《承法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,女也享有同等的
承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求承丈夫财产的明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院承了特殊法院的职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利承的。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻有儿
或女儿,则
承八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括承或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者后,尚未支付的养恤金无法
承。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女继承了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其继承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业的继承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我继承了这幢房。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领的钱款可以继承。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,女也享有同等的继承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继承了特殊法院的职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻有
女
,则继承八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他女儿
承了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位承
既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我承了这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领钱款可以
承。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《承法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
妇女享有要求
承丈夫财产
明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院承了特殊法院
职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利承
。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式国家
承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则承八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括
承或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法
承。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《承法》把对婚姻住所
权利授予健在
一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们承
是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女儿继承遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是其继承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认是无产阶级事业的继承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家不幸啊 要谁来继承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我继承这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领的钱款可以继承。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等的继承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专法
继承
特殊法
的职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他女儿继
了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊继
既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲是西班牙
继
人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其继革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业继
人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来继家业呢?
La casa me vino por herencia.
我继了这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领钱款可以继
。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等继
权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继丈夫财产
明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继了特殊法院
职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
何形式
国家继
都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则继八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会务规定没有包括继
或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法继
。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继法》把对婚姻住所
权利授予健在
一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继是一个双
社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女儿继承遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位继承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教人是为
让其继承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业的继承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我继承这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领的钱款可以继承。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等的继承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继承法院的职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继承的是一个双重社会,其收入悬为世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他女儿
了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来家业呢?
La casa me vino por herencia.
我了这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领钱款可以
。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
甸妇女享有要求
丈夫财产
明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院了特殊法院
职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式国家
都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括
或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法
。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《法》把对婚姻住所
权利授予健在
一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
heredar; suceder
La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女儿继承了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿亲王是西班牙王位继承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其继承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业的继承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我继承了这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未领的钱款可以继承。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等的继承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继承了特殊法院的职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,妇女是没有权利继承的。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会的任务规定没有包括继承或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继承。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。