Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分参与
对是至关重要的。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分参与
对是至关重要的。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认为,对透明
处理最近数月本组织内浮现出来的管理
善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交的第三次定期报告,并指出对明确
承认家庭作为基本的社会单位的重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在某些情况下一个国家合法背离《盟约》的某些条款,也要
对禁止秘而
将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台传记录手段,并且他们
对更加凶残
对付平民,表现出更大的残暴和诉诸
分青红皂白的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认为,必须绝对透明地处理最近数月本组织内浮现出来的管理不善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交的定期报告,并指出
绝对明确地承认
为基本的社会单位的重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在某些情况下一个国合法地背离《盟约》的某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要
。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认,必须绝对透明地处理最近数月
组织内浮现出来
管理不善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国及其根据《公约》所
第三次定期报告,并指出
绝对明确地承认家庭作
社会单位
重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在某些情况下一个国家合法地背离《盟约》某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多钱、更有效
武器、更强大
电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大
残暴和诉诸不分青红皂白
暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认为,必须绝对透明地处理最近数月本组织内浮现出来的管理不善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交的第三次定期报告,指出
绝对明确地承认家庭作为基本的社会单位的重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在某些情况下一个国家合法地背离《盟约》的某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台宣传记录手,
且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参是至关重要的。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我认为,必须
透明地处理最近数月本组织内浮现出来的管理不善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交的第三次定期报告,并指出明确地承认家庭作为基本的社会单位的重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在某些情况下一个国家合法地背离《盟约》的某些条款,也要禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑
。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台宣传记录手段,并且
更加凶残地
付平民,表现出更大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认为,必须绝对透明地处理最本组织内浮现出来的管理不善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交的第三次定期报告,并指出绝对明确地承认家庭作为基本的社会单位的重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在某些情况下一个国家合法地背离《盟约》的某些,
要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么阿富汗充分地参与绝对是至关重要
。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认为,必须绝对透明地处理最近数月本组织内浮现出来管理不善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交第三次定期报告,并指出
绝对明确地承认家庭作为基本
社会单位
重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使某些情况下一个国家合法地背离《盟约》
某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多钱、更有
器、更强大
电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大
残暴和诉诸不分青红皂白
暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认为,必须绝对透明地处理最近数月本组织内浮现出来的管理不善案件和控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交的第三次定期报告,并出
绝对明确地承认家庭作为基本的社会单位的重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在况下一个国家合法地背离《盟约》的
条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有更多的钱、更有效的武器、更强大的电台宣传记录手段,并且他们绝对更加凶残地对付平民,表现出更大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Por ello, es absolutamente importante seguir participando plenamente en el Afganistán.
这也是为什么继续在阿富汗充分地参与绝对是至关重要的。
Consideramos necesario enfrentar con absoluta transparencia los casos de mala administración y de aparente corrupción dentro de la Organización, que han salido a la luz en los últimos meses.
我们认为,必须绝对透明地处理最近数月本组织内浮现出来的管理不善案件和腐败指控。
El Estado Parte señala, remitiéndose a su tercer informe periódico presentado con arreglo al Pacto, que implícita y explícitamente reconoce la importancia de la familia como unidad social fundamental.
缔约国提及其根据《公约》所提交的第三次定期报告,并指出绝对明确地承认家庭作为基本的社会单位的重要性。
Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.
即使在某些情况下一个国家合法地背离《盟约》的某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,扣做人质或绑架。
Tienen más dinero, tienen armas más eficaces, tienen medios más potentes de difundir propaganda por radio, y sin duda son más agresivos contra los civiles y demuestran más crueldad y una violencia indiscriminada.
他们有多的钱、
有效的武器、
强大的电台宣传记录手段,并且他们绝对
残地对付平民,表现出
大的残暴和诉诸不分青红皂白的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。