Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织
构和其他部位的毛发是一样的。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织
构和其他部位的毛发是一样的。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这是一

构的压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在
构很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基
构无法承受地震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述
的方案
构。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的
构,适应当今的需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议
束时
论了公约草案的
构。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要的
构改革得到完成,恢复的速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制
构还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的
构有所不同,但具有同样的效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中的部分

然与我们在
构方面遇到的制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报
构。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团的组织
构和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型的、等级森严的组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前的贸易
构。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系
构的任务也是如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理会
构的失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的
构变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础
构的恶化是普遍
。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度
构。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员会的
构和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发
组织结构和
他部位
毛发是一样
。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这是一种新结构


。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土
内在结构很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼
地基结构无法承受地震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新
方案结构。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等
结构,适应当今
需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时
论了公约草案
结构。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要
结构改革得到完成,恢复
速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那
体制结构还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定
结构有所不同,但具有同样
效
。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.


部分问题显然与我们在结构方面遇到
制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们
情报结构。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团
组织结构和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型
、等级森严
组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前
贸易结构。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系结构
任务也是如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构
失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强
结构变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础结构
恶化是普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会
制度结构。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员会
结构和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发
组织结构和其他部位
毛发是一样
。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这是一种新结构
压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土
内在结构很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼

结构无法承受
震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新
方案结构。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等
结构,适应当今
需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时
论了公约草案
结构。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要
结构改革得到完成,恢复
速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那
体制结构还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这


结构有所不同,但具有同样
效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中
部分问题显然与我们在结构方面遇到
制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛
审查我们
情报结构。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团
组织结构和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型
、等级森严
组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前
贸易结构。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系结构
任务也是如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构
失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强
结构变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输
础结构
恶化是普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确
建设和平委员会
制度结构。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员会
结构和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织结构和其他部位的毛发是一样的。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这是一种新结构的压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结构很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基结构无法承受地震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新的方
结构。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上

结束时
论了公

的结构。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将
加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制结构还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的结构有所不同,但具有同样的效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制
因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报结构。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团的组织结构和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型的、等级森严的组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前的贸易结构。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系结构的任务也是如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理
结构的失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础结构的恶化是普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员
的制度结构。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员
的结构和组织决不能仅限于安全理事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织结构和其他部位的毛发是一样的。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这是一种新结构的压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结构很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的
基结构无法承受
震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新的方案结构。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时
论了公约草案的结构。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制结构还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的结构有所不同,但具有同样的效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加

审查我们的情报结构。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团的组织结构和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型的、等级森严的组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前的贸易结构。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系结构的任务也是如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础结构的恶化是普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度结构。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员会的结构和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发
组织结构和其他部位
毛发
一样
。
Es una marmita de un sistema nuevo.

一种新结构
压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土
内在结构很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼
地基结构无法承受地震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新
方案结构。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让
建立起更为平等
结构,适应当今
需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,
在上次会议结束时
论了公约草案
结构。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让
希望,随着必要
结构改革得到完成,恢复
速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那
体制结构还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然
项规定
结构有所不同,但具有同样
效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中
部分问题显然

在结构方面遇到
制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,
正在更加广泛地审查

情报结构。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团
组织结构和方法也有了重大转变,
些组织现在已经不大可能
大型
、等级森严
组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前
贸易结构。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系结构
任务也
如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过
类扩大才能矫正安理会结构
失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强
结构变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础结构
恶化
普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会
制度结构。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.

承认,委员会
结构和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发
组织
和其他部位
毛发是一样
。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这是一种新

压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土
内在
很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼
地基
无法承受地震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新
方案
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等

,适应当今

和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议
束时
论了公约草案

。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必



革得到完成,恢复
速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那
体制
还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定

有所不同,但具有同样
效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中
部分问题显然与我们在
方面遇到
制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们
情报
。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团
组织
和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型
、等级森严
组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前
贸易
。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系

任务也是如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理会

失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多样化和适应性强

变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础

恶化是普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.

明确规定建设和平委员会
制度
。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员会

和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发
组织结构和其他部位
毛发是一
。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这是一种新结构
压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混

内在结构很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼
地基结构无法承受地震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新
方案结构。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等
结构,适应当今
需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议结束时
论了公约草案
结构。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要
结构改革得到完成,恢复
速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那
体制结构还不够发达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定
结构有所不
,但具有

效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中
部分问题显然与我们在结构方面遇到
制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们
情报结构。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团
组织结构和方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型
、等级森严
组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前
贸易结构。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系结构
任务也是如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构
失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断发展
私营部门,可以促进经济多
化和适应性强
结构变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础结构
恶化是普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会
制度结构。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员会
结构和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
根头
的组织
和其他部位的毛

样的。
Es una marmita de un sistema nuevo.
这
种新
的压力锅。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在
很复杂。
La base estructural del edificio no resistió el temblor.
大楼的地基
无法承受地震。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件
叙述新的
案
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的
,适应当今的需要和现实。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议
束时
论了公约草案的
。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要的
改革得到完成,恢复的速度将会加快。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的体制
还不够
达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定的
有所不同,但具有同样的效力。
Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.
其中的部分问题显然与我们在

面遇到的制约因素有关。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们的情报
。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团的组织
和
法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能
大型的、等级森严的组织了。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查目前的贸易
。
Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.
修补国际关系
的任务也
如此。
Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.
只有通过这类扩大才能矫正安理会
的失衡。
Un sector privado vibrante y progresivo facilita la diversificación económica y el cambio estructural adaptativo.
生气勃勃、不断
展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的
变革。
La deterioración de las infraestructuras de transporte es un problema general.
运输基础
的恶化
普遍问题。
La estructura institucional de la Comisión de Consolidación de la Paz debe definirse con claridad.
需要明确规定建设和平委员会的制度
。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
我们承认,委员会的
和组织决不能仅限于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。