西语助手
  • 关闭

种族平等

添加到生词本

zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视的教育和文化运

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等的特别秘书处的另一重大活领域是它在quilombo社区开展工作,使口中一向被忽视的这获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等的各项活

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后的重要性,其中包括有关拟订种族平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了平等权利政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定方案对于打破现种族平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲后裔的种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲后裔带来的负面影响方面,政党和其他为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦的宣传运

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会的协调下成立了一个政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推消除劳力市场的种族歧视,减少白和黑之间的社会经济不平等,其中考虑到黑妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项外,我们认为并将继表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健, 保健的, 保健学, 保洁箱, 保结, 保举,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视的和文化运

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等的特别秘书处的另一重大活是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等的各项活

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会讨论后续行的重要性,其中包括有关拟订种族平等指数的建

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际平等权利行政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行方案对于打破现行种族平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与部签订了意向定书,提中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,政党和其他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦的宣传运

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族平等为出发点在整个区实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会的协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推消除劳力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不平等,其中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及部联起手来,鼓励为高等制定平等权利行政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖衣, 保全, 保墒, 保释, 保释金,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等的特别秘书处的另重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家强调了次会议讨论后续行动的重要性,中包括有关拟订种族平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)道,成立了部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不样,但肯定行动方案对于打破现行种族平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响国内非洲人后裔的种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的面影响方面,政党和他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会的协调下成立了个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不平等中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单, 报导, 报到, 报道, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等特别秘书处另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动重要性,其中包括有关拟订种族平等指数建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破种族平等制度是很有必要

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处成立是加强这种努力

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔种族平等象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来负面影响方面,政党和其他行为者所做努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒对少数群权利问题报道,使媒协助开展有关种族平等与和睦宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取举措,即:与饥饿做斗争、就业权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场种族歧视,减少白人和黑人之间社会经济不平等,其中考虑到黑人妇女状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展关于“大西洋散居地中黑人文化” 毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负, 抱憾, 抱恨, 抱紧, 抱茎的, 抱愧,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等的特别秘书处的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族平等政策》,促进击巴西种族平等的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动的重要性,其中包括有关拟订种族平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对现行种族平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,政党和其他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会的协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不平等,其中考虑到黑人的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上, 被动, 被动的, 被动性, 被动语态,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们,在拟订指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进的特别秘书处的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家政策》,促进打击巴西的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动的重要性,其中包括有关拟订指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待从政治、社会或经济方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,政党和其他行者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进和性别及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进政策特别委员会的协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不,其中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们并将继续表示,国际社会必须着手解决、不公正、欠发展和冲突问题,因这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励教育制定权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


被告, 被鼓舞的, 被雇佣的, 被害人, 被洪水吞没, 被忽视的, 被毁坏的, 被加数, 被减数, 被解雇人群,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

平等的特别秘书处的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家平等政策》,进打击巴西平等的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们调了其第一次会议讨论后续行动的重要性,其中包括有关拟订平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和平等政策特别秘书处的成立是加努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

平等政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,政党和其他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关平等与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在平等政策特别委员会的协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不平等,其中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


被面试者, 被膜, 被磨损的, 被难, 被难住的, 被拍卖, 被排斥的人, 被判罪的, 被迫, 被迫的,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等的特别秘书处的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强第一次会议讨论后续行动的重要性,中包括有关拟订种族平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行种族平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响国内非洲人后裔的种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的面影响方面,政党和他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会的协下成立一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不平等中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人, 被统治者, 被透露的事实,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族策特别秘书还发起了消除偏见和歧视教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共策中注意妇女权利和促进种族

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族指数时应当借鉴拟订人类发展指数方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族特别秘书另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族策》,促进打击巴西种族各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动重要性,其中包括有关拟订种族指数建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族策特别秘书(SEPPIR)一道,立了部际权利行动策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行种族制度是很有必要

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女策特别秘书和促进种族策特别秘书立是加强这种努力体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族策特别秘书与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔种族现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族治、社会或经济方面给非洲人后裔带来负面影响方面,党和其他行为者所做努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题报道,使媒体协助开展有关种族与和睦宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新卫生策,以种族为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国府在4个方面采取举措,即:与饥饿做斗争、就业权利、促进种族和性别及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族策特别委员会协调下立了一个行委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族项目,该项目旨在推动消除劳动力市场种族歧视,减少白人和黑人之间社会经济不,其中考虑到黑人妇女状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造暴力与极端主义因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西府与促进种族策特别秘书及教育部联起手来,鼓励为高教育制定权利行动策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族策特别秘书采取另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展关于“大西洋散居地中黑人文化” 毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的, 被占用的, 被征入伍者,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,