西语助手
  • 关闭
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励家共同祈祷也给予同样重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他安息而祈祷

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加祈祷,但是并不能不了解祷文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

我将祈祷,上帝将为地球,为降临和平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上清真寺祈祷

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜者同样是我们思考、祈祷和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲和家园那些祈祷并对他们表示慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难后果中恢复之际,我们关心着他们并为其祈祷

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家与国一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和平世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件者家表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些此自然灾影响们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊东正教教堂、塔什干波兰天主教教堂以及撒马尔罕亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上铁“窗”一天大部分时间都关着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自一个小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦母亲打电话,告诉她他获当选消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他祈祷

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和国,王国和帝国代表参加神圣大会,同世界其他三个区域国家讨论神圣和平与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是体巴布亚新几内亚民、包括我们在布干维尔兄弟姐妹,以及我们在国际社会朋友们为之努力、希望和祈祷一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团任务完成了。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣不蔽体, 衣橱, 衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共同祈祷也给予同样的重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

可能免参加祈祷,但并不能不了解祷文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

我将祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的清真寺祈祷

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜的受害者同样我们的思考、祈祷和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难的后果中恢复之际,我们关心着他们并为其祈祷

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和平的世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件的受害者家表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上的铁“窗”一天大部分时间都关着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自一个小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦的母亲打电话,告诉她他获当选的消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他祈祷

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和国,王国和帝国代表参加的神大会,同世界其他三个区域的国家讨论神的和平与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天全体巴布亚新几内亚人民、包括我们在布干维尔的兄弟姐妹,以及我们在国际社会的朋友们为之努力、希望和祈祷的一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团的任务完成了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣兰, 衣兰油, 衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共同祈祷也给予同样

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他安息而祈祷

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加祈祷,但是并不能不解祷文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

我将祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上清真寺祈祷

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜受害者同样是我们思考、祈祷和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲人和家园那些人祈祷并对他们表示慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难后果中恢复之际,我们关心着他们并为其祈祷

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件受害者家表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反上述法律,并破等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃火炬,愤怒地进行祈祷

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害影响人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊东正教教堂、塔什干波兰天主教教堂以及撒马尔罕亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上铁“窗”一天大部分时间都关着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自一个小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦母亲打电话,告诉她他获当选消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他祈祷

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和国,王国和帝国代表参加神圣大会,同世界其他三个区域国家讨论神圣与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是全体巴布亚新几内亚人民、包括我们在布干维尔兄弟姐妹,以及我们在国际社会朋友们为之努力、希望和祈祷一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团任务完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着好的, 衣着华丽的骑手, 衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共同祈祷也给予同样重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们其他代表团一样,为他安息而祈祷

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加祈祷,但是并不能不了解祷文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

我将祈祷,上帝将为地球,为全人类降临平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生父亲前往镇上清真寺祈祷

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜受害者同样是我们思考、祈祷行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲人些人祈祷并对他们表示慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难后果中恢复之际,我们关心着他们并为其祈祷

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件受害者家表示同情祈祷,我们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向些受此自然灾害影响人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕纳沃伊东正教教堂、塔什干波兰天主教教堂以及撒马尔罕亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上铁“窗”一天大部分时间都关着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自一个小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦母亲打电话,告诉她他获当选消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他祈祷

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在里召开一次由各共国,王国帝国代表参加神圣大会,同世界其他三个区域国家讨论神圣战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是全体巴布亚新几内亚人民、包括我们在布干维尔兄弟姐妹,以及我们在国际社会朋友们为之努力、希望祈祷一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团任务完成了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗事故, 医疗体育, 医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共同也给予同样的重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团样,为他的安息而

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加,但是并不能不了解文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

我将,上帝将为地球,为全类降临和平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的清真寺

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜的受害者同样是我们的思考、和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲和家园的那些并对他们表示慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难的后果中恢复之际,我们关心着他们并为其

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家与国起表示哀悼,我们他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我上帝让我们在建和谐与和平的世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这袭击事件的受害者家表示同情和,我们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

类社会不顾切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害影响的们深表同情并他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建、修复了几百座清真寺、教堂和室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上的铁“窗”天大部分时间都关着,只有在时打开10至15分钟(天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦的母亲打电话,告诉她他获当选的消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

上帝,我们有朝日或许吉运高照,在那里召开次由各共和国,王国和帝国代表参加的神圣大会,同世界其他三区域的国家讨论神圣的和平与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是全体巴布亚新几内亚民、包括我们在布干维尔的兄弟姐妹,以及我们在国际社会的朋友们为之努力、希望和天:这天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团的任务完成了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学地理学, 医学科学院, 医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,

用户正在搜索


以经验为依据的, 以儆效尤, 以酒消愁, 以来, 以蠡测海, 以礼相待, 以理服人, 以邻为壑, 以六十为基数的, 以卵投石,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,

用户正在搜索


义齿, 义发, 义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共祈祷也给予样的重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加祈祷,但是并不能不了解祷文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,为地球,为全人类降临和平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇的清真寺祈祷

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜的受害者样是我们的思考、祈祷和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难的后果中恢复之际,我们关心着他们并为其祈祷

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们其家与国人一起表哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷让我们在建立一个和谐与和平的世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件的受害者家祈祷,我们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害影响的人们深表祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门的铁“窗”一天大部分时间都关着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自一个小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦的母亲打电话,告诉她他获当选的消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他祈祷

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和国,王国和国代表参加的神圣大会,世界其他三个区域的国家讨论神圣的和平与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是全体巴布亚新几内亚人民、包括我们在布干维尔的兄弟姐妹,以及我们在国际社会的朋友们为之努力、希望和祈祷的一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团的任务完成了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


义务的, 义务教育, 义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共同也给予同样的重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

们与其代表团一样,为的安息而

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加,但是并不能不了解文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的清真寺

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜的受害者同样是们的思考、和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

们为失去亲人和家园的那些人并对们表示慰

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

们从灾难的后果中恢复之际,们关心着们并为其

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

们同其家与国人一起表示哀悼,们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,上帝让建立一个和谐与和平的世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

被拘留者,其中大部分是军官都被关押较大的牢房中,们似乎可以出入小型场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

们向这一袭击事件的受害者家表示同情和们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和场所,除其外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

们向那些受此自然灾害影响的人们深表同情并这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上的铁“窗”一天大部分时间都关着,只有时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

来自一个小村庄,当(塞拉利昂)首都弗里敦的母亲打电话,告诉她获当选的消息时,得知母亲已返回村庄去为

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

上帝,们有朝一日或许吉运高照,那里召开一次由各共和国,王国和帝国代表参加的神圣大会,同世界其三个区域的国家讨论神圣的和平与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是全体巴布亚新几内亚人民、包括布干维尔的兄弟姐妹,以及国际社会的朋友们为之努力、希望和的一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团的任务完成了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术爱好者, 艺术标准, 艺术的, 艺术独创, 艺术方法, 艺术风格, 艺术感染, 艺术感染力, 艺术技巧, 艺术技艺,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励家共同祈祷也给予同样重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他安息而祈祷

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加祈祷,但是并不能不了解祷文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

我将祈祷,上帝将为地球,为降临和平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上清真寺祈祷

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜者同样是我们思考、祈祷和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲和家园那些祈祷并对他们表示慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难后果中恢复之际,我们关心着他们并为其祈祷

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家与国一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和平世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件者家表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存者早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些此自然灾影响们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊东正教教堂、塔什干波兰天主教教堂以及撒马尔罕亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上铁“窗”一天大部分时间都关着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自一个小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦母亲打电话,告诉她他获当选消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他祈祷

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和国,王国和帝国代表参加神圣大会,同世界其他三个区域国家讨论神圣和平与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是体巴布亚新几内亚民、包括我们在布干维尔兄弟姐妹,以及我们在国际社会朋友们为之努力、希望和祈祷一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团任务完成了。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, ,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,
qí dǎo

orar; oración; plegaria

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共同祈祷也给予同样的重视。

Nos unimos a otras delegaciones para orar por el descanso de su alma.

我们与其他代表团一样,为他的安息而祈祷

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加祈祷,但是并不能不了解祷文。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

我将祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的清真寺祈祷

También tenemos en nuestros pensamientos, en nuestras plegarias y en nuestras acciones a las víctimas del huracán Katrina.

飓风卡特里娜的同样是我们的思考、祈祷和行动对象。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问。

Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.

在他们从灾难的后果中恢复之际,我们心着他们并为其祈祷

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.

最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和平的世界时取得成功。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他拘留,其中大部分是军官都在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件的表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存早日康复。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些此自然灾影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda.

已建立、修复了几百座清真寺、教堂和祈祷室,其中包括塔什干、撒马尔罕和纳沃伊的东正教教堂、塔什干的波兰天主教教堂以及撒马尔罕的亚美尼亚教堂。

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上的铁“窗”一天大部分时间都着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

Él viene de una pequeña aldea; cuando llamó por teléfono a su madre en la capital, Freetown, para contarle de su elección, le dijeron que había ido a la aldea a orar por él.

他来自一个小村庄,当他给在(塞拉利昂)首都弗里敦的母亲打电话,告诉她他获当选的消息时,他得知他母亲已返回村庄去为他祈祷

Ojalá que algún día tengamos la fortuna de instalar allí un reino de los representantes de las repúblicas, reinos o imperios, a tratar de discutir sobre los altos intereses de la paz y de la guerra, con las naciones de las otras tres partes del mundo.

祈祷上帝,我们有朝一日或许吉运高照,在那里召开一次由各共和国,王国和帝国代表参加的神圣大会,同世界其他三个区域的国家讨论神圣的和平与战争利益。

Hoy es el día tan esperado por todo el pueblo de Papua Nueva Guinea, incluidos nuestras hermanas y nuestros hermanos en Bougainville, junto con nuestros amigos de la comunidad internacional, día por el que han trabajado, esperado y orado: el día en que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (Papua Nueva Guinea) concluye su tarea.

今天是全体巴布亚新几内亚人民、包括我们在布干维尔的兄弟姐妹,以及我们在国际社会的朋友们为之努力、希望和祈祷的一天:这一天联合国巴布亚新几内亚布干维尔观察员特派团的任务完成了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 祈祷 的西班牙语例句

用户正在搜索


议员团, 议院, 议长, , 屹立, 屹然, 屹然不动, , 亦步亦趋, 亦工亦农,

相似单词


歧视, 歧视性的, 歧途, 歧义, , 祈祷, 祈祷式, 祈祷室, 祈祷书, 祈祷文,