Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社
中建立一个社

支持网络。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社
中建立一个社

支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社

.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生动植物观察
行为守则以及包括社

问题在内
其他问题联合开展活动,能够增进公私部门伙伴关系
实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社
别
犯罪
定
、
标准、国际刑事法院男女平等
征聘政策、对妇女
暴力行为责任标准以及前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭把
暴力定为战争手段
作法等等均可作为受冲突国家追究基于
别侵权事件责任
示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发
壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会
的支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会
的.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生动

察的行为守则以及包括社会
的问题在内的其他问题联合

动,能够增进公私部门伙伴关系的实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社会
别的犯罪的定义、调查标准、国际刑事法院男女平等的征聘政策、对妇女
暴力行为责任标准以及前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭把
暴力定为战争手段的作法等等均可作为受冲突国家追究基于
别侵权事件责任的示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发
壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会
的支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会
的.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生

观察的行为守则以及包括社会
的问题在内的其他问题联合开

,能够增进公私部门伙伴关系的实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社会
别的犯罪的定义、调查标准、国际刑事法院男女平等的征聘政策、对妇女
暴力行为责任标准以及前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭把
暴力定为战争手段的作法等等均可作为受冲突国家追究基于
别侵权事件责任的示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社
中建立一个社

支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社

.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生动植物观察
行为守则以及包括社

问题在内
其他问题联合开展活动,能够增进公私部门伙伴

实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社
别
犯罪
定义、调查标准、国际刑事法院男女平等
征聘政策、对妇女
暴力行为责任标准以及前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭把
暴力定为战争手段
作法等等均可作为受冲突国家追究基于
别侵权事件责任
示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会
的支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会
的.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生动植物观察的

则以及包括社会
的
在内的其

联合开展活动,能够增进公私部门伙伴关系的实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社会
别的犯罪的定义、调查标准、国际刑事法院男女平等的征聘政策、对妇女
暴力
责任标准以及前南
国际法庭和卢旺达
国际法庭把
暴力定
战争手段的作法等等均可作
受冲突国家追究基于
别侵权事件责任的示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会

持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会
.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生动植物观察
行为守则以及包括社会
问题在内
其他问题联合开展活动,能够增进公私部门伙伴关系
实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社会
别
犯罪

、
查标准、国际刑事法院男女平等
征聘政策、对妇女
暴力行为责任标准以及前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭把
暴力
为战争手段
作法等等均可作为受冲突国家追究基于
别侵权事件责任
示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会
的支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会
的.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生动植物观察的行为守则以及包括社会
的问题在内的其他问题联合开展活动,能够增进公私部门伙伴关系的实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社会
别的犯罪的定义、调查
、国际刑事法院男女平等的征聘政策、对妇女
暴力行为责

以及前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭把
暴力定为战争手段的作法等等均可作为受冲突国家追究基于
别侵权事件责
的示范指南和
。
声明:以上
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会
的支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会
的.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.
就非法纪念品交易、野生动植物观察的

则以及包括社会
的
在内的其

联合开展活动,能够增进公私部门伙伴关系的实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社会
别的犯罪的定义、调查标准、国际刑事法院男女平等的征聘政策、对妇女
暴力
责任标准以及前南
国际法庭和卢旺达
国际法庭把
暴力定
战争手段的作法等等均可作
受冲突国家追究基于
别侵权事件责任的示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们
需要在社会中建立一个社会
支持网络。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会
.
Las campañas conjuntas sobre tráfico ilícito de artículos de recuerdo, códigos de conducta de avistaje de animales silvestres, y otras cuestiones, que incluyen las de naturaleza puramente social, podrían cobrar impulso con una asociación entre el sector público y privado.

法纪念品交易、野生动植物观察
行为守则以及包括社会
问题在内
其他问题联合开展活动,能够增进公私部门

系
实力。
Por ejemplo, las definiciones de los delitos de género, las normas de investigación y las políticas de contratación que procuran mantener un equilibrio entre los géneros de la Corte, y las normas de rendición de cuentas por casos de violencia sexual contra la mujer, y el reconocimiento de la violencia sexual como un arma de guerra por parte de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda pueden servir como directrices y normas modelo para el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas de los delitos basados en el género en países afectados por conflictos.
基于社会
别
犯罪
定义、调查标准、国际刑事法院男女平等
征聘政策、对妇女
暴力行为责任标准以及前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭把
暴力定为战争手段
作法等等均可作为受冲突国家追究基于
别侵权事件责任
示范指南和标准。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。