El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离理更远。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离理更远。
No tengo más armas que la verdad.
理是我唯一的武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有的人都要服从理.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对理的热爱是他的生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持理,
就需要旗帜鲜
。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
理不可能专属一种文
或文化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
理是所有文
的共同
。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
一
理是对联合国的激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对理的拥有是相对的。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认些
的
理。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单的话语中包含着深刻的理.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学和伦理于一身,是理的具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
理与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评理与和解委员会的建议,以编写一份
皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与理、美和伦理没有冲突时,才是“好的”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单的理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求的是以理为基础的和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同理解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实
些建议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离理更远。
No tengo más armas que la verdad.
理是我唯
武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有人都要服从
理.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对理
热爱是他
生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须理, 这就需要旗帜鲜明。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
理不可能专属
种文明或文化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
理是所有文明
共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这理是对联合国
激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对理
拥有是相对
。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认这些明明白白理。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单话语中包含着深刻
理.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识理
唯
定群体,也有人欢迎和珍视对方
多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学和伦理于身,是
理
具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
理与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评理与和解委员会
建议,以编写
份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与理、美和伦理没有冲突时,才是“好
”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求是以
理为基础
和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有
个共同理解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
理与和解委员会关于死刑
建议被列为是必须执行
,因此政府必须根据法令
规定落实这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离理更远。
No tengo más armas que la verdad.
理是我唯一
武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有人都要服从
理.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对理
热爱是
命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持理, 这就需要旗帜鲜明。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
理不可能专属一种文明或文化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
理是所有文明
共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这一理是对联合国
激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对理
拥有是相对
。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认这些明明白白理。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单话语中包含着深刻
理.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识理
唯一
特定群体,也有人欢
视对方
多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学伦理于一身,是
理
具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
理与
解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
理与
解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评理与
解委员会
建议,以编写一份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与理、美
伦理没有冲突时,才是“好
”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求是以
理为基础
解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同理解,此种
解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
理与
解委员会关于死刑
建议被列为是必须执行
,因此政府必须根据法令
规定落实这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离更远。
No tengo más armas que la verdad.
是我唯一
武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有都要服从
.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对热爱是他
生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持, 这就需要旗帜鲜明。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
不可能专属一种文明或文化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
是所有文明
共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这一是对联合国
激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对拥有是相对
。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认这些明明白白。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单话语中包含着深刻
.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有自称自己属
认识
唯一
特定群体,也有
欢迎和珍视对方
多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学和一身,是
具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评与和解委员会
建议,以编写一份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与、美和
没有冲突时,才是“好
”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求是以
为基础
和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同
解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
与和解委员会关
死刑
建议被列为是必须执行
,因此政府必须根据法令
规定落实这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离理更远。
No tengo más armas que la verdad.
理是我唯一的武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有的人都要服从理.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对理的热爱是他的生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持理, 这就需要旗帜鲜
。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
理不可能专属一种
化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
理是所有
的共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这一理是对联合国的激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味承认我们对
理的拥有是相对的。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认这些白白的
理。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单的话语中深刻的
理.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学和伦理于一身,是理的具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
理与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑
减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评理与和解委员会的建议,以编写一份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与理、美和伦理没有冲突时,才是“好的”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单的理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求的是以理为基础的和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同理解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实这些建议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离更远。
No tengo más armas que la verdad.
是我
一
武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有人都要服从
.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对热爱是他
生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持,
需要旗帜鲜明。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
不可能专属一种文明或文化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
是所有文明
共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
一
是对联合国
激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对拥有是相对
。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认些明明白白
。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单话语中包含着深刻
.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识一
特定群体,也有人欢迎和珍视对方
多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学和伦于一身,是
具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评与和解委员会
建议,以编写一份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与、美和伦
没有冲突时,才是“好
”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单是,没有企业
没有发展希望,并且从长远看,没有企业
没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求是以
为基础
和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同
解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
与和解委员会关于死刑
建议被列为是必须执行
,因此政府必须根据法令
规定落实
些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离更远。
No tengo más armas que la verdad.
我唯一
武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有人都要服从
.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对热爱
他
生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持, 这就需要旗帜鲜明。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
不可能专属一种文明或文化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
所有文明
共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这一对联合国
激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对意味着承认我们对
拥有
相对
。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认这些明明白白。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单语中包含着深刻
.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识唯一
特定群体,也有人欢迎和珍视对方
多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对集美学和伦
于一身,
具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评与和解委员会
建议,以编写一份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与、美和伦
没有冲突时,才
“好
”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求以
为基础
和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同
解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
与和解委员会关于死刑
建议被列为
必须执行
,因此政府必须根据法令
规定落实这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离理更远。
No tengo más armas que la verdad.
理是我唯一的武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有的人都要服从理.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对理的热爱是他的生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持理, 这就需要旗帜鲜
。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
理不可能专属一种
化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
理是所有
的共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这一理是对联合国的激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味承认我们对
理的拥有是相对的。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认这些白白的
理。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单的话语中包刻的
理.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学和伦理于一身,是理的具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
理与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑
减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评理与和解委员会的建议,以编写一份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与理、美和伦理没有冲突时,才是“好的”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单的理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求的是以理为基础的和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同理解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实这些建议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verdad
www.francochinois.com 版 权 所 有El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离更远。
No tengo más armas que la verdad.
是我唯一
武器。
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有人都要服从
.
El amor a la verdad fue la antorcha de su vida.
对爱是他
生命之光。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持, 这就需要旗帜鲜明。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
不可能专属一种文明或文化。
Es propiedad común de la todas las civilizaciones.
是所有文明
共同财产。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这一是对联合国
激励。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对拥有是相对
。
Estoy seguro de que todos admitimos esas verdades indiscutibles.
我确信,我们大家都承认这些明明白白。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单话语中包含着深刻
.
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识唯一
特定群体,也有人欢迎和珍视对
样性。
El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.
对话集美学和伦于一身,是
具体体现。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
与和解委员会建议,作为过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑。
El Gobierno ha establecido un comité interministerial encargado de examinar las recomendaciones de la CVR con miras a preparar un informe oficial.
政府设立了跨部委委员会,审评与和解委员会
建议,以编写一份白皮书。
La utilidad sólo puede ser “buena” en la medida en que no entra en conflicto con la verdad, la belleza ni la ética.
功利,只有在与、美和伦
没有冲突时,才是“好
”。
La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.
简单是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。
Deseamos la reconciliación basada en la verdad, puesto que la reconciliación sólo es posible mediante la verdad y un entendimiento común de la historia.
我们所要求是以
为基础
和解,因为只有通过揭露历史
相并对历史有一个共同
解,此种和解才有可能。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
与和解委员会关于死刑
建议被列为是必须执行
,因此政府必须根据法令
规定落实这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。