西语助手
  • 关闭

相当多的

添加到生词本

相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了权威人士确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在边基础上为解决他们国籍问题做了工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着与证据问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关于文书草案范围和个别条文,仍有有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ptialismo, ptixis, ptolemaico, ptom-, ptomaína, ptosis, Pu, púa, puado, puar,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

家建立了本专用际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了权威人士确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有调动总结表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在础上为解决他们籍问题做了工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着与证据问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各政府提供资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到批评,如第二次世界大战后将苏台德德人赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关文书草案范围和个别条文,仍有有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pubis, pública, publicable, publicación, publicación mensual, publicación periódica, públicamente, publicano, publicar, publicar {or} televisar por entregas,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了权威人士确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

边基础上为解决他们国籍问题做了工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷斯洛伐

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关于文书草案范围和个别条文,仍有有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


puérpera, puerperal, puerperio, puerquezuela, puerquezuelo, puerro, puerta, puerta principal, puertaventana, puertezuela,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了权威人士确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们国籍问题做了工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着与证据问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

检察官提出了请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要资源,以便进行重建,流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关于文书草案范围和个别条文,仍有有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pulla, pullista, pullman, pull-over, pulmón, pulmonado, pulmonar, pulmonaria, pulmonectomía, pulmonía,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后权威人士确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在边基础上为解决他们国籍问题做了工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着与证据问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使难民以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意,关于文书草案范围和个别条文,仍有有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pulpo, pulposo, pulque, pulquería, pulquero, pulquérrimo, puls-, pulsación, pulsación (de una tecla), pulsada,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了相当笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上他们国籍问题做了相当工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要相当基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关于文书草案范围和个别条文,仍有相当有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


pulsión, pulso, pulsorreactor, pultáceo, pululante, pulular, pululo, pulv-, pulverizable, pulverización,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威人士确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了相当笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰在多边基础上为解决他国籍问题做了相当

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要相当基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了相当措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关于文书草案范围和个别条文,仍有相当有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


punctum, pundonor, pundonorosamente, pundonoroso, puneño, puñera, puñeta, puñetazo, puñete, puñetero,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了权威人士确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在边基础上为解决他们国籍问题做了工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着与证据问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

我们还注意到该大陆一些鼓舞人心事态发展,这使难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪人全面数据库方面,采取了措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到批评,如第二次世界大战后将苏台德德国人赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关于文书草案范围和个别条文,仍有有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


punto de partida, punto de venta, punto de vista, punto esencial, punto focal, punto más bajo, punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,
相当多的  
bastante

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍有相当工作要做。

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相当权力分配给外地。

En el Gobierno federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras.

在联邦和省政府有相当女部长。

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当平行机构。

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当国家建立了本国专用于国际年网站。

Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.

此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当权威确认。

V.62 También se ha pedido un número considerable de redistribuciones que se resume en el cuadro V.6.

五.62. 另外还有相当调动总结于表五.6。

Por lo tanto, en el presente informe, la Comisión se ocupa con considerable detenimiento de esta cuestión.

因此,委员会在本报告对此事费了相当笔墨评述此事。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解国籍问题做了相当工作。

Los intentos de demostrar la índole de la relación de empleo enfrentan problemas considerables relacionados con las pruebas.

要想证明雇用关系性质,面临着相当与证据相关问题。

Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.

与此同时,相当国家采取了措施,以加强财政规范和监督制度。

Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.

建立收费制度和制定服务标准,将需要相当基于国际经验专门知识。

También tomamos nota de varios acontecimientos alentadores en ese continente, que han permitido la repatriación voluntaria de un número considerable de refugiados.

还注意到该大陆一些鼓舞事态发展,这使相当难民得以自愿遣返。

Además, se han adoptado importantes medidas para recoger y analizar la información pertinente y crear una amplia base de datos sobre las personas desaparecidas.

此外,在搜集和分析资料以及建立失踪全面数据库方面,采取了相当措施。

Los gobiernos tendrán que aportar recursos considerables y habrá que trabajar mucho para lograr los objetivos fijados para el Sistema y sus componentes climáticos.

这一系统建立代表了前进道路上重要一步,但其实施仍需要各国政府提供相当资源,以便实现这一系统设定目标和其气候内容。

Ello dio lugar a un considerable número de mociones presentadas por la Fiscal en que se pedían enmiendas a las acusaciones o la acumulación de acusados.

这使检察官提出了相当请求,要求修改起诉书并对被告合并审判。

En el Sudán se requieren considerables recursos para la reconstrucción, la rehabilitación de los desplazados y refugiados y la promoción y el fortalecimiento de la paz.

苏丹需要相当资源,以便进行重建,使流离失所者和难民复原,促进和加强和平。

Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables, por ejemplo, la expulsión de los alemanes de los Sudetes en Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial.

最近,这种转让受到相当批评,如第二次世界大战后将苏台德德国赶出捷克斯洛伐克。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

La Comisión tomó nota de que seguía debatiéndose un importante número de cuestiones controvertidas relacionadas con el alcance del régimen del instrumento y algunas de sus disposiciones particulares.

委员会注意到,关于文书草案范围和个别条文,仍有相当有争议问题有待讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相当多的 的西班牙语例句

用户正在搜索


puritito, puro, purpulado, púrpura, purpurado, purpurar, purpúrea, purpurear, purpúreo, purpurina,

相似单词


相传, 相当, 相当大的, 相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰,