Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌视为我们的敌
。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌视为我们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大
指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各
和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我们的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国
及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
的任何朋友都不能理直气壮地要求
将他
的敌
视为
的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作
;不然,
的后代将会理直气壮地对
大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
伊拉克
民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束
的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作
具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
们的任何朋友都不能理直气壮地要求
们将他们的敌
们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
此,任何
都不得不作出承诺;不然,
们的后代将会理直气壮地对
们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
们伊拉克
民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了
们的政治旅程,所以可以理直气壮地
如今的国家及特征感到
豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
任何朋友都不能理直气
要求
将他
敌
视
敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
此,任何
都不得不作出承诺;不然,
后代将会理直气
对
大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
伊拉克
民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录
时间内成功结束了
政治旅程,所以可以理直气
自己如今
国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
却无法理直气
宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定
事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌视为我们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我们的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们
敌
视为我们
敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,我们
将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录
成功结束了我们
政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今
国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的为我们的
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我们的政治旅程,所以可以理直气壮地为自
的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们
敌
视为我们
敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,我们
后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录
时间内成功结束了我们
政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今
国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌视为我们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不
承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我们的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。