Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他地知道,本机构目前正面临困难。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他地知道,本机构目前正面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我地知道我
前进道路,但我
需要你
助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都地知道,国家主权和领土完整
不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我所有人都
地知道,这将是一条漫长而艰难
道路,我
这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国地知道,前面
具有挑战性
任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我大家都
地知道,汽车炸弹和炸药棒已成为恐怖主义分子和国际恐怖主义武库中
最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共是一个由经受过自然灾害肆虐
发展中国家组成
共同
,
地知道这些灾害将对推进发展倡议
努力所产生
有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很地知道,和平只能通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷
独立
巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领
叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我大家都
地知道以下
确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计
枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和国,我非常
地知道,流亡者和难民有时候积极参与他
流离失所
地区
冲突,并且影响本国
政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团地知道,美国已得出结论,这样一项条约
有效核查实际上是做不到
,而且包含无效
核查规定将造成一种不符合现实
保证
假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人地知道,维持和平行动
数量在全世界
增多,加上要开展
活动
范围
不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动
结构进行审查,以便利用有限
资源,提高行动
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地,本机构目前正面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地我们的前进
路,但我们需要你们的帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都清楚地
,
家主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有人都清楚地,这将是一条漫长而艰难的
路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰清楚地
,前面
具有挑战性的任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清楚地,汽车炸弹和炸药棒已成为恐怖主义分子和
际恐怖主义武库中的最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经然灾害肆虐的发展中
家组成的共同体,清楚地
这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚地,和平只能通
在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷的独立的巴勒斯坦
以及以色列完全撤出被占领的叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都清楚地
以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和,我们非常清楚地
,流亡者和难民有时候积极参与他们流离失所的地区的冲突,并且影响本
的政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清楚地,美
已得出结论,这样一项条约的有效核查实际上是做不到的,而且包含无效的核查规定将造成一种不符合现实的保证的假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清楚地,维持和平行动的数量在全世界的增多,加上要开展的活动的范围的不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动的结构进行审查,以便利用有限的资源,提高行动的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目正
临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地知道我们的进道路,但我们需要你们的帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都清楚地知道,国家主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有人都清楚地知道,这将是一条漫长而艰难的道路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国清楚地知道,有挑战性的任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清楚地知道,汽车炸弹和炸药棒已成为恐怖主义分子和国际恐怖主义武库中的最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚地知道,和平只能通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷的独立的巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领的叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都清楚地知道以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和国,我们非常清楚地知道,流亡者和难民有时候积极参与他们流离失所的地区的冲突,并且影响本国的政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清楚地知道,美国已得出结论,这样一项条约的有效核查实际上是做不到的,而且包含无效的核查规定将造成一种不符合现实的保证的假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清楚地知道,维持和平行动的数量在全世界的增多,加上要开展的活动的范围的不断扩大,迫切需要对当维持和平行动的结构进行审查,以便利用有限的资源,提高行动的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
们清楚地知道,本机构目前
面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地知道我们的前进道路,但我们需要你们的帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其任何人都
清楚地知道,国家主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有人都清楚地知道,这将是一条漫长而艰难的道路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国清楚地知道,前面具有挑战性的任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清楚地知道,汽车炸弹和炸药棒已成为恐怖主义分子和国际恐怖主义武库中的最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚地知道,和通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷的独立的巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领的叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都清楚地知道以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和国,我们非常清楚地知道,流亡者和难民有时候积极参与们流离失所的地区的冲突,并且影响本国的政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清楚地知道,美国已得出结论,这样一项条约的有效核查实际上是做不到的,而且包含无效的核查规定将造成一种不符合现实的保证的假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清楚地知道,维持和行动的数量在全世界的增多,加上要开展的活动的范围的不断扩大,迫切需要对当前维持和
行动的结构进行审查,以便利用有限的资源,提高行动的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清道,本机构目前正面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清道我们的前进道路,但我们需要你们的帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位员比其他任何人都
清
道,国家主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有人都清道,这将是一条漫长而艰难的道路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国清道,前面
具有挑战性的任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清道,汽车炸弹和炸药
为恐怖主义分子和国际恐怖主义武库中的最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组的共同体,清
道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清道,和平只能通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷的独立的巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领的叙利亚戈兰高
和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都清
道以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和国,我们非常清道,流亡者和难民有时候积极参与他们流离失所的
区的冲突,并且影响本国的政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清道,美国
得出结论,这样一项条约的有效核查实际上是做不到的,而且包含无效的核查规定将造
一种不符合现实的保证的假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清道,维持和平行动的数量在全世界的增多,加上要开展的活动的范围的不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动的结构进行审查,以便利用有限的资源,提高行动的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
们清楚地知道
们
前进道路,但
们需要你们
帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都清楚地知道,国家主权和领土完整
不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
相信,
们所有人都清楚地知道,这将是一条漫长而艰
道路,
们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国清楚地知道,前面具有挑战性
任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
们大家都清楚地知道,汽车炸弹和炸药棒已成为恐怖主义分子和国际恐怖主义武库中
最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经受过自然灾害肆虐发展中国家组成
共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议
努力所
有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚地知道,和平只能通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷独立
巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领
叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比们大家都
清楚地知道以下
确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计
枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和国,们非常清楚地知道,流亡者和
民有时候积极参与他们流离失所
地区
冲突,并且影响本国
政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清楚地知道,美国已得出结论,这样一项条约有效核查实际上是做不到
,而且包含无效
核查规定将造成一种不符合现实
保证
假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清楚地知道,维持和平行动数量在全世界
增多,加上要开展
活动
范围
不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动
结构进行审查,以便利用有限
资源,提高行动
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚,本机构目前正面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚我们的前进
路,但我们需要你们的帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都清楚
,国家主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有人都清楚,这将是一条漫
难的
路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国清楚,前面
具有挑战性的任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清楚,汽车炸弹和炸药棒已成为恐怖主义分子和国际恐怖主义武库中的最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚,和平只能通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷的独立的巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领的叙利亚戈兰高
和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都清楚
以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和国,我们非常清楚,流亡者和难民有时候积极参与他们流离失所的
区的冲突,并且影响本国的政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清楚,美国已得出结论,这样一项条约的有效核查实际上是做不到的,
且包含无效的核查规定将造成一种不符合现实的保证的假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清楚,维持和平行动的数量在全世界的增多,加上要开展的活动的范围的不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动的结构进行审查,以便利用有限的资源,提高行动的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地知道我们前进道路,但我们需要你们
帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
员比其他任何人都
清楚地知道,国家主权和领土完整
不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有人都清楚地知道,这将是一条漫长而艰难道路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国清楚地知道,前面具有挑战性
任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清楚地知道,汽车炸弹和炸药棒已为恐怖主义分子和国际恐怖主义武库中
最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加体是一个由经受过自然灾害肆虐
发展中国家组
同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议
努力所产生
有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚地知道,和平只能通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷独立
巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领
叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这代表也比我们大家都
清楚地知道以下
确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计
枪弹、炮弹和火箭弹,其重量
达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合和国,我们非常清楚地知道,流亡者和难民有时候积极参与他们流离失所
地区
冲突,并且影响本国
政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
代表团清楚地知道,美国已得出结论,这样一项条约
有效核查实际上是做不到
,而且包含无效
核查规定将造
一种不符合现实
保证
假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清楚地知道,维持和平行动数量在全世界
增多,加上要开展
活动
范围
不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动
结构进行审查,以便利用有限
资源,提高行动
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地,本机构目前正面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地我们的前进
路,但我们需要你们的帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都清楚地
,
家主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有人都清楚地,这将是一条漫长而艰难的
路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰清楚地
,前面
具有挑战性的任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清楚地,汽车炸弹和炸药棒已成为恐怖主义分子和
际恐怖主义武库中的最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经然灾害肆虐的发展中
家组成的共同体,清楚地
这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚地,和平只能通
在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷的独立的巴勒斯坦
以及以色列完全撤出被占领的叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都清楚地
以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和,我们非常清楚地
,流亡者和难民有时候积极参与他们流离失所的地区的冲突,并且影响本
的政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清楚地,美
已得出结论,这样一项条约的有效核查实际上是做不到的,而且包含无效的核查规定将造成一种不符合现实的保证的假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
人们清楚地,维持和平行动的数量在全世界的增多,加上要开展的活动的范围的不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动的结构进行审查,以便利用有限的资源,提高行动的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como todos conocen, en la actualidad este órgano encara problemas difíciles.
正如他们清楚地知道,本机构目前正面临困难。
Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.
我们清楚地知道我们的前进道路,但我们需要你们的帮助。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何都
清楚地知道,国家
权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Creo que todos sabemos muy bien que se trata de un camino largo y difícil, y que ni nuestra generación ni la que nos sigue llegará a la meta.
我相信,我们所有都清楚地知道,这将是一条漫长而艰难的道路,我们这一代和下一代都无法实现这一目标。
Tailandia es muy consciente de que las tareas más difíciles que nos esperan son la rehabilitación, la reconstrucción, la recuperación y la prevención de las repercusiones resultantes del desastre del tsunami.
泰国清楚地知道,前面具有挑战性的任务是复原、重建、恢复和预防海啸灾后影响。
Como todos sabemos demasiado bien, hoy los coches bomba y los cartuchos de dinamita son algunas de las armas más mortíferas de los arsenales con que cuentan los terroristas y el terrorismo internacional.
我们大家都清楚地知道,汽车炸弹和炸药棒已成为恐分子和国际恐
武库中的最致命武器之一。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经受过自然灾害肆虐的发展中国家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Israel es plenamente consciente de que la paz sólo puede lograrse mediante el establecimiento de un Estado palestino independiente en territorio palestino, con su capital en Jerusalén, y la retirada completa del Golán sirio ocupado y del restante territorio libanés ocupado.
以色列很清楚地知道,和平只能通过在巴勒斯坦领土上建立一个首都设在耶路撒冷的独立的巴勒斯坦国以及以色列完全撤出被占领的叙利亚戈兰高地和其余被占黎巴嫩领土来实现。
Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.
毫无疑问,这位代表也比我们大家都清楚地知道以下的确切数字:以色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数以万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。
En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.
在坦桑尼亚联合共和国,我们非常清楚地知道,流亡者和难民有时候积极参与他们流离失所的地区的冲突,并且影响本国的政治事件。
Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.
各代表团清楚地知道,美国已得出结论,这样一项条约的有效核查实际上是做不到的,而且包含无效的核查规定将造成一种不符合现实的保证的假象。
Se comprende bien que el número cada vez mayor de operaciones de mantenimiento de la paz en todo el mundo, con una gama de actividades que aumenta constantemente, ha generado una necesidad urgente de revisar las estructuras de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de conseguir una mayor eficacia operacional mediante la utilización de recursos limitados.
们清楚地知道,维持和平行动的数量在全世界的增多,加上要开展的活动的范围的不断扩大,迫切需要对当前维持和平行动的结构进行审查,以便利用有限的资源,提高行动的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。