西语助手
  • 关闭

深深的

添加到生词本

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线深深巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨情和衷道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


metrista, metritis, metro, metro-, metrobús, metrología, metromanía, metrónomo, metropatía, metrópoli,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线深深巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨情和衷道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


meyolote, mezale, mezcal, mezcalina, mezcalismo, mezcla, mezclable, mezcladamente, mezclado, mezclador,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到他生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了他心。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷入广泛非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨心情和衷心道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼心情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


mezquindad, mezquino, mezquita, mezquital, mezquitamal, mezquitatol, mezquite, mezzosoprano, Mg, mgrosinas,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸者们脑海中深深印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩深深伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到他社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了他心。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷入广泛非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨心情和衷心道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼心情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


micelio, micénico, micer, micetocitos, micetófago, micetología, micetoma, michí, michoacano, micifuz,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到他生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩行为深深地伤了他心。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷入广泛非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

发会议援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨心情和衷心道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼心情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


micro, micro-, microamperio, microanálisis, microbalanza, microbiano, microbicida, micróbico, microbio, microbiología,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

受到他生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为地伤了他心。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线切入巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常地卷入广泛非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一触动了我心。

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我悔恨心情和衷心道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼心情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


microcitémico, microclima, microclina, micrococo, microconidio, microconjugante, microconjunto, microcopia, microcosmo, microcosmos,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着敬意希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

受到他生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为地伤心。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府人民对国际社会提供宝贵援助表示感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线切入巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常地卷入广泛非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立有生存力巴勒斯坦国可能性忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,触动心。

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细措施,并使得北约议程地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我悔恨心情衷心道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼心情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


microfalda, microfaradio, microfilaria, microfilm, microfilmar, microfilme, microfísica, micrófono, microfotografía, micrógafo,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到他生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了他

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷入广泛非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性深深忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨情和衷道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


micronúcleo, micronutriente, microómnibus, microonda, microondas, microordenador, microorganismo, micropartido, micropegmatita, micropertita,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才到达这个村子。

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深印记。

La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.

第二大战是一场巨大浩劫,留下了深深伤痕。

Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

Está muy influenciado por el entorno social en que vive.

深深受到他生活社会环境影响。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了他心。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社会提供宝贵援助表示深深感激。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷入广泛非法伐木活动。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国深深忧虑。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们勇气和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨心情和衷心道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼心情。

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深的 的西班牙语例句

用户正在搜索


midinette, midríasis, midriático, mieditis, miedo, miedoso, miel, miel-, mielencéfalo, mielga,

相似单词


深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地, 深水, 深睡, 深思,