西语助手
  • 关闭

海地人的

添加到生词本

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多鉴于该国历史背景,对即举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行不仅直接使民受益,而且还会改善联合国在心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

政府必须能够取得迅速进展,按照期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行者及区域和国际伙伴间协调行保所有更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事乌合之众火力攻击,他们还让普通经受其恐怖行

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以保举行由所有参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aguaitacaimán, aguaitacamino, aguaitar, aguaje, aguají, agualate, agualoja, aguamala, aguamanil, aguamanos,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动将确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aguanieves, aguañón, aguanosidad, aguanoso, aguantable, aguantaderas, aguantar, aguante, aguantina, aguantinta,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多鉴于该国历史背景,即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使人民受益,而且还会改善联合国在心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

府必须能够取得迅速进展,按照期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动将确保所有更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们该国访问,是安理会能够向人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年选举进程积极联合参与,这参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aguardentería, aguardentero, aguardentoso, aguardiente, aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动将确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈普通海地人带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aguatocha, aguatón, aguatoso, aguaturma, aguaverde, aguaviento, aguavientos, aguavilla, aguay, aguaza,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者和国际伙伴间协调行动将确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


agudizamiento, agudizar, agudo, agüe, aguedita, agüeitar, agüela, agüelo, agüera, agüería,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动将确保所有海地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我才可期望不仅在年底前举行公平和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参,这种参至关重要。 因此,我希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aguijoneador, aguijonear, águila, aguilando, aguileña, aguileño, aguilera, aguililla, aguilillo, agüilla,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间行动将确保所有海地人未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到洲国家组织(洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


aguja, aguja de hacer punto, agujadera, agujador, agujazo, agujerear, agujero, agujero negro, agujeta, agujetería,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使地人民受益,而且还会改善联合国在地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

地政府必须能够取得迅速进展,按照地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间协调行动将确保所有地人更美好未来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚未看到临时合作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般地人提供国际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通地人带来在没有他们与生俱来、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众攻击,他们还让普通地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举进程积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


agustinianismo, agustiniano, agustino, agutí, aguzable, aguzadera, aguzadero, aguzado, aguzador, aguzadura,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善海地人心中形象。

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速进展,按照海地人期望改善生活质量。

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在领导下,家行动者及区域和际伙伴间协调行动将确保所有海地人更美好来。

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强调,尚临时作框架有很多明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供际支助成果。

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该访问,是安理会能够向海地人民发出有关际社会长期承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

维持和平人员几乎经常受来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结有效解除武装、复员和重返社会方案展开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发展援助。

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意美洲家组织(美洲组织)和今年对选举进程积极参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该进程也得其他机构和坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海地人的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahechar, ahelear, ahelgado, ahembrado, aherrojamiento, aherrojar, aherrumbrar, aherrumbrarse, ahervorarse, ahí,

相似单词


海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪, 海风,