El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做
了最大的努
,使这些报告互为补充。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做
了最大的努
,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我们将继续尽我们最大努这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国将继续为此目的作最大努。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我们正尽我们的最大努。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
尽最大努
对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
尽最大努
减少工发组织经常预算的数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任尽自己的最大努
。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国将继续尽最大努支持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面的相关尽最大努
内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应,我们愿意以最大的诚意、尽最大的努
,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们联合起来,尽我们的最大努
使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努最大限度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国将尽最大努支持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大努,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽了最大努,仍需要该国的发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做肯定回答,
局则有义务尽最大努
满足她的要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有限和宪法上的有效性受到质疑的情况下,委员在工作上已经尽了最大努
。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约的目标和宗旨尽了最大努。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府将继续保持耐心并尽最大努促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适的妥协,法国将坚定不移地努
最大限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做出了
努力,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我续尽我
努力这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国续为此目
作
努力。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我正尽我
努力。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽努力对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必须尽努力减少工发组织经常预算
数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任尽自己
努力。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国续尽
努力支持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面
相关尽
努力内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指出,我愿意以
诚意、尽
努力,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我必须联合起来,尽我
努力使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力限度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国尽
努力支持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我续尽
努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽了努力,仍需要该国
发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做出肯定回答,当局则有义务尽努力满足她
要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有限和宪法上有效性受到质疑
情况下,委员
在工作上已经尽了
努力。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约目标和宗旨尽了
努力。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府续保持耐心并尽
努力促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当妥协,法国
坚定不移地努力
限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做出了最大
努力,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我们继续尽我们最大努力这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王继续为此目
作最大努力。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我们正尽我们最大努力。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽最大努力对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必须尽最大努力减少工发组织经常数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任尽自己
最大努力。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德继续尽最大努力支持该
。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面
相关尽最大努力内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指出,我们愿意以最大诚意、尽最大
努力,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们最大努力使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中尽最大努力支持和帮助其他发展中
家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽了最大努力,仍需要该发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做出肯定回答,当局则有义务尽最大努力满足她要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有限和宪法上有效性受到质疑
情况下,委员
在工作上已经尽了最大努力。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约目标和宗旨尽了最大努力。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我政府
继续保持耐心并尽最大努力促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当妥协,法
坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我们将继续我们最大努力这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国将继续为此目的作最大努力。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我们正我们的最大努力。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
最大努力对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
最大努力减少工发组织经常预算的数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任
自己的最大努力。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国将继续最大努力支持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但注意财
纪律方面的相关
最大努力内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
出,我们愿意以最大的诚意、
最大的努力,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们联合起来,
我们的最大努力使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
一切努力最大限度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国将最大努力支持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
管哈萨克斯坦
了最大努力,仍需要该国的发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做出肯定回答,局则有义务
最大努力满足她的要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有限和宪法上的有效性受到质疑的情况下,委员在工作上已经
了最大努力。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约的目标和宗旨了最大努力。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府将继续保持耐心并最大努力促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事
出了
的努力,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我们将继续尽我们努力这样
。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国将继续为此目的作努力。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我们正尽我们的努力。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽努力对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必须尽努力减少工发组织经常预算的数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任尽自己的
努力。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国将继续尽努力支持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面的相关尽
努力内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指出,我们愿意以的诚意、尽
的努力,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的努力使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国将尽努力支持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽了努力,仍需要该国的发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她出肯定回答,当局则有义
尽
努力满足她的要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有和宪法上的有效性受到质疑的情况下,委员
在工作上已经尽了
努力。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约的目标和宗旨尽了努力。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府将继续保持耐心并尽努力促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做
大的
,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我们将继续尽我们大
这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国将继续为此目的作大
。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我们正尽我们的大
。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽大
对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必须尽大
减少工发组织经常预算的数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任尽自己的
大
。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国将继续尽大
支持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面的相关尽
大
内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指,我们愿意以
大的诚意、尽
大的
,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的大
使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一大限度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国将尽大
支持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽大
,惩罚有罪者,打乱一
恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽大
,仍需要该国的发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做肯定回答,当局则有义务尽
大
满足她的要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有限和宪法上的有效性受到质疑的情况下,委员在工作上已经尽
大
。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约的目标和宗旨尽大
。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府将继续保持耐心并尽大
促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为确保在军事关注与人道主义关
之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地
大限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做出了最大的
,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我们将继续尽我们最大这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国将继续为此目的作最大。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我们正尽我们的最大。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽最大对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必须尽最大减少工发组织经常预算的数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任尽自己的最大
。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国将继续尽最大持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面的相关尽最大
内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指出,我们愿意以最大的诚意、尽最大的,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切最大限度地减少非发展开
。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国将尽最大持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽最大,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽了最大,仍需要该国的发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做出肯定回答,当局则有义务尽最大满足她的要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有限和宪法上的有效性受到质疑的情况下,委员在工作上已经尽了最大
。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约的目标和宗旨尽了最大。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府将继续保持耐心并尽最大促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地最大限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做出了
努力,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我们将继续尽我们努力这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国将继续为此目作
努力。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
达,我们正尽我们
努力。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽努力对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必须尽努力减少工发组织经常预算
数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
这结构中,雇员有机
和责任尽自己
努力。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国将继续尽努力支持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面
相关尽
努力内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指出,我们愿意以诚意、尽
努力,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们
努力使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力限度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国将尽努力支持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我们将继续尽努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽了努力,仍需要该国
发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做出肯定回答,当局则有义务尽努力满足她
要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,资源有限和宪法上
有效性受到质疑
情况下,委员
工作上已经尽了
努力。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
过去三十年里,伊朗为实现该条约
目标和宗旨尽了
努力。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府将继续保持耐心并尽努力促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保军事关注与人道主义关切之间达成适当
妥协,法国将坚定不移地努力
限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社事务部做出了
努力,使这些报告互为补充。
Seguiremos haciéndolo en la medida de nuestras posibilidades.
我续尽我
努力这样做。
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
联合王国续为此目
作
努力。
En Rwanda estamos tratando de aportar nuestra contribución.
在卢旺达,我正尽我
努力。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽努力对这一假设进行进一步调查。
Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.
必须尽努力减少工发组织经常预算
数额。
Los empleados tienen la oportunidad y la responsabilidad de dar lo mejor de sí.
在这结构中,雇员有机和责任尽自己
努力。
También Alemania continuará haciendo lo posible por ayudar al país.
德国续尽
努力支持该国。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财纪律方面
相关尽
努力内容。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指出,我愿意以
诚意、尽
努力,争取实现和平统一。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我必须联合起来,尽我
努力使这个构想成为现实。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力限度地减少非发展开支。
China hará todo lo posible por ayudar y apoyar a otros países en desarrollo a acelerar su desarrollo.
中国尽
努力支持和帮助其他发展中国家加快发展。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
我续尽
努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖和胁迫网络。
Pese al gran empeño que pone Kazajstán, el país necesita más ayuda de sus asociados para el desarrollo.
尽管哈萨克斯坦尽了努力,仍需要该国
发展伙伴给予更多帮助。
Si la respuesta fuera afirmativa, las autoridades tendrán la obligación de hacer todo lo posible para satisfacer el pedido.
如果她做出肯定回答,当局则有义务尽努力满足她
要求。
Algunos dicen que, dados sus limitados recursos y el problema de la constitucionalidad, la Comisión está actuando lo mejor posible.
有些人说,在资源有限和宪法上有效性受到质疑
情况下,委员
在工作上已经尽了
努力。
En los últimos tres decenios, el Irán ha hecho todo lo posible por lograr los objetivos y propósitos del Tratado.
在过去三十年里,伊朗为实现该条约目标和宗旨尽了
努力。
El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea.
我国政府续保持耐心并尽
努力促成朝鲜半岛无核化。
Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.
为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当妥协,法国
坚定不移地努力
限度地减少附带损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。