Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着凡的
慧.
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着凡的
慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧的生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和慧的发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好人民的祖传
慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体慧的一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的慧指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧是富有创造力的同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪》
者的
慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你的经验和慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出慧和最大的灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡的规格内作出规
,升级和管
对设计的伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己的经验和慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决的
慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧的生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和慧的发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民的祖传慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体慧的一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻的创造主的
慧指导我们
来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧是富有创造力的同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者的慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你的经验和慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出慧和最大的灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每一伙伴都
以自己相对的优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己的经验和慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定的慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧的生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这充满现实主义和
慧的发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民的祖传慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿有
慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体慧的
个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让寻求万能的创造主的
慧指导
走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,相信你的领导才干、你的
慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
运用
的
慧,在
自身传统的基础上,建设自己的国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧
富有创造力的同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者的慧和高瞻远瞩仍然令
钦
。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
不认为自己在裁军领域(无论核裁军还
其他方面的裁军)独霸所有的
慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
相信,你的经验和
慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出慧和最大的灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每
伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另方面,特别程序也需要借助联合国机构的
慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,祝你在利用自己的经验和
慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但,
否具有足够的
慧和决心挽救
自己星球上无辜儿童的生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定的慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
有着非凡的
慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧的生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和慧的发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民的祖传慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体慧的一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的慧指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧是富有创造力的同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者的慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其方面的裁军)独
所有的
慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你的经验和慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
的代表团相信各会员国将会显示出
慧和最大的灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己的经验和慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
希望,历史将积极评判所作决定的
慧。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是项充满现实主义和
发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传
不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信导才干、
和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们,在我们自身传统
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
是富有创造力
同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军域(无论核裁军还是其他方面
裁军)独霸所有
。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,经验和
将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出
和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在卡
规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体之上,让每
伙伴都能以自己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另方面,特别程序也需要借助联合国机构
。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝在利用自己
经验和
处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖
不值得认真研究和保
。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有,
本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能创造主
指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你领导才干、你
和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们,在我们自身
基础上,建设自己
国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
是富有创造力
同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有
。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你经验和
将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出
和最大
灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在卡
规格内作出规定,升级和管制对设计
伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对
优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己经验和
处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧的生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和慧的发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民的祖慧不值得认真研究和保
。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有慧,
组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体慧的一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的慧指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的慧,在我们自
的基础上,建设自己的国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧是富有创造力的同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者的慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你的经验和慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出慧和最大的灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己的经验和慧处理
委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定的慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡的慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧的生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和慧的发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民的祖传慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我有
慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这应成为安全
事会集体
慧的一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我寻求万能的创造主的
慧指导我
走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我相信你的领导才干、你的
慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我我
的
慧,在我
自身传统的基础上,建设自己的国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧是富有创造力的同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者的慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的
慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我相信,你的经验和
慧将引导安
会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他的代表团相信各会员国将会显示出慧和最大的灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我祝你在利
自己的经验和
慧处
本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我是否具有足够的
慧和决心挽救我
自己星球上无辜儿童的生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
他希望,历史将积极评判所作决定的慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
sabiduría
欧 路 软 件Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
有着非凡的
慧.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有慧的生命。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是一项充满现实主义和慧的发言。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民的祖传慧不值得认真研究和保护。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我们有慧,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体慧的一个永久部分。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我们寻求万能的创造主的慧指导我们走向未来。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我们相信你的领导才干、你的慧和决心。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们运用我们的慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
慧是富有创造力的同义词。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者的慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其方面的裁军)
所有的
慧。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我们相信,你的经验和慧将引导安理会审议工作取得成功。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
的代表团相信各会员国将会显示出
慧和最大的灵活性。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的慧。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我们祝你在利用自己的经验和慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
希望,历史将积极评判所作决定的
慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。