Está en posesión de una inteligencia privilegiada.
他有着非凡.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有生命。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民祖传不值得认真研究保护。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我运用我,在我自身传统基础上,建设自己国家。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我有,维护本组织,造福子孙后代。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应成为安全理事会集体个永久部分。
Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.
这是项充满现实主义发言。
Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.
主席先生,我相信你领导才干、你决心。
Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.
让我寻求万能创造主指导我走向未来。
Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.
《宪章》制定者高瞻远瞩仍然令我钦佩。
No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.
我不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有。
Ingenio,es el sinónimo de creatividad.
是富有创造力同义词。
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.
我相信,你经验将引导安理会审议工作取得成功。
Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.
它必须建筑在集体之上,让每伙伴都能以自己相对优势、专长机会为动力。
Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.
他代表团相信各会员国将会显示出最大灵活性。
Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.
主席先生,我祝你在利用自己经验处理本委员会审议工作时取得圆满成功。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在卡规格内作出规定,升级管制对设计伪造。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我是否具有足够决心挽救我自己星球上无辜儿童生命?
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另方面,特别程序也需要借助联合国机构。
Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.
也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、开明政治家风度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un refrán es una frase inteligente y de sentido común que conoce mucha gente.
谚语就是一句富有且为人所熟知的句子。
En esta lengua " sophía" es 'sabiduría'.
在这门语言里," sophía" 意为‘’。
Las Sofías son, por tanto, la personificación de la sabiduría.
因此,叫索菲亚的人是的化身。
He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.
我看到过神秘雄伟的建筑,依传递着富有和。
Los mexiquenses nos han enamorado con su ingenio y los chiapanecos con su folklore.
我墨西哥城人民的和恰帕斯州人民的民间艺术让我不能自拔。
Que es imposible y absurdo que haya algún tipo de inteligencia ahí.
觉得在这里不可能有任何种类的,这很荒谬。
¿Será capaz de escapar de la cárcel utilizando la inteligencia?
他真的可以用离监狱吗?
Me parece que era un tipo con una sabiduría muy especial.
在我看来,他是一个具有特殊的人。
Este es el rollo de sabiduría invisible.
这就是隐形之卷轴。
La ley dice que la vejez te da experiencia y sabiduría.
法律规定老年人拥有经验和。
Los demás no se cansa de tu ingenio, inteligencia e imaginación.
其他人无法像你一样机、具有和想象力。
En Grecia se buscaba preparar al hombre que busca sabiduría y virtud.
在希腊,人追求培养一个能寻求和美德的人。
¿Hay alguna regla universal que sigan las especies inteligentes?
是否存在某种生命都遵守的普遍规律?
¿Quiere decir que ha consumido el fruto del conocimiento?
“这么说,你已经吃了果?”
Eres totalmente atractivo gracias a tu combinación de cerebro, inteligencia callejera y carisma relajado.
你非常有吸引力,这是因为你聪、具有生活,散发着悠闲魅力。
Contando mi experiencia, celebrando mi inteligencia y la de los demás.
诉说我的经历,庆祝我的和其他人的。
Quiero decir que mi prima tiene una gran inteligencia.
我想说我的妹妹有很大的。
Nuestra inteligencia se va limitando a medida que va creciendo la que tiene la inteligencia artificial.
随着人工能的发展,我的越来越有限。
Tengo, invierta en cripto sin perder el alma.
我有关于加密货币投资而不失去灵魂的。
Con lo inteligente que tú eres.
你是多么有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释