西语助手
  • 关闭

日常的

添加到生词本

日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了出现问题,们跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我工作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使工程处运作更为

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

有一批军官管理和监督营地活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们工作非枯燥。

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

资发基金执行秘书负责该组织管理工作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善巴勒斯坦人活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用中小型望远镜进行工作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所工作监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

广泛消费当地食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是现实。

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家业务事项,由区域中心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定资源筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会工作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


永久, 永久变形, 永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了日常出现问题,他跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天老板聊一下日常工作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使工程处日常运作更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地日常活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

日常工作非常枯燥。

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

资发基金执行责该组织日常管理工作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善巴勒斯坦人日常活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用中小型望远镜进行日常工作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

必须日常交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,必须把这种前景同许多国家日常状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所日常工作监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地日常食品,如加里价格也都同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是日常现实。

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家日常业务事项,由区域中心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定日常资源筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地日常活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人形成良好日常习惯,从而使道路上免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会日常工作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则波兰境内主管该公司日常业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


用短扎枪刺, 用对话体写, 用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了出现问题,他们跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我工作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使工程处运作更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们工作非

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

资发基金执行秘书负责该组织管理工作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善巴勒斯坦人活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用中小型望远镜进行工作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们交往中正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所工作监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家业务事项,由区域中心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定资源筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会工作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了出现问题,他们跟平时一样决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我工作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使工程处运作更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们工作非常枯燥。

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

资发基金执行秘书负责该组织管理工作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善巴勒斯坦人活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用中小型望远镜进行工作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们交往中实施公正、尊重与谅准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研工作监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面仍然只是一种权,而不是现实。

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家业务事项,由区域中心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定资源筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会工作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


用天平称, 用调料浸泡, 用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了日常出现问题,他们跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我日常工作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使工程处日常运作更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地日常活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们日常工作非常枯

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

基金执行秘书负责该组织日常管理工作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善巴勒斯坦人日常活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用小型望远镜进行日常工作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们日常施公正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家日常状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所日常工作监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地日常食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是日常

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家日常业务事项,由区域心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹框架模式,稳定日常筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地日常活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好日常习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会日常工作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供金,Waldemar则在波兰境内主管该公司日常业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了出现问题,他们跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使程处运作更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们作非枯燥。

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

资发基金执行秘书负责该组织管理作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善坦人活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用中小型望远镜进行作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻坦人民困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是现实。

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家业务事项,由区域中心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定资源筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了日常出现问题,他们跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我日常工作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使工程处日常运作更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地日常活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们日常工作非常枯燥。

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

资发基金执行秘书负责该组织日常管理工作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必改善巴勒斯坦人日常活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用望远镜进行日常工作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们日常交往实施公正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家日常状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭全力减轻巴勒斯坦人民日常困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所日常工作监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地日常食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是日常现实。

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家日常业务事项,由区域心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定日常资源筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地日常活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好日常习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会日常工作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司日常业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了日常出现问题,他们跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我日常工作。

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使工程处日常运作更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地日常活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们日常工作非常枯

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

基金执行秘书负责该组织日常管理工作。

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善巴勒斯坦人日常活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用小型望远镜进行日常工作。

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们日常施公正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家日常状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所日常工作监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地日常食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是日常

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家日常业务事项,由区域心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹框架模式,稳定日常筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地日常活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好日常习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会日常工作因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供金,Waldemar则在波兰境内主管该公司日常业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


忧虑, 忧虑不安, 忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,
日常的  
cotidiano/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.

出现了出现问题,他们跟平时一样顺利解决了。

Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.

今天我和我老板聊一下我

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

隔离墙还使程处更为困难。

Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.

他有一批军官管理和监督营地活动。

Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.

我们枯燥。

La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.

资发基金执行秘书负责该组织管理

Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.

极有必要尽快改善斯坦人活。

Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.

这些举措补充了使用中小型望远镜进行

Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.

我们必须在我们交往中实施公正、尊重与谅解准则。

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种前景同许多国家状况相对照。

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力减斯坦人民困境。

Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.

监督厅担心,对研训所监督仍然不够。

La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.

其他广泛消费当地食品,如加里价格也都在同样上升。

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,体面权利仍然只是一种权利,而不是现实。

El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.

政策专家业务事项,由区域中心主任管理。

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定资源筹措。

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地活。

Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.

良好教育可以使人们形成良好习惯,从而使道路上人们免遭不幸。

Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).

第三,安理会因第1325(2000)号决议而改变。

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日常的 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽芥, 幽禁, 幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛,

相似单词


日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点, 日场,