西语助手
  • 关闭
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

无论怎样,我一直只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论如何也不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论如何会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比无论什么资源珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论道义还是出考虑,合法不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,需要保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

无论怎样来说,成功地吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论如何,进行中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要无论怎么强调不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,无论能力大小,相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何家——无论多么强大——不可能单独取得这些结果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状, 隐姓埋名, 隐隐,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们如何也要报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

样,我一直都只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在会上说,么样,他决不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定如何也不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们如何都会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比什么资源都珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

出于道义还是出于实际考虑,际合法性都不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

样来说,成功地吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要样强调也不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

如何,进行中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要性么强调都不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,能力大小,都相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用如何强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙在经济上还是政治上都是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何家——多么强大——都不可能单独取得这些结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面, 印行, 印盒,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们如何也要报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

,我一直都只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在会上怎么,他不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

如何也不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们如何都会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比什么资源都珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

出于道义还是出于实际考虑,际合法性都不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

任何反恐战略,如要取得成功,一要孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

,成功地吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要强调也不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

如何,进行中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要性怎么强调都不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,能力大小,都相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用如何强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙在经济上还是政治上都是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何家——多么强大——都不可能单独取得这些结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒, 印谱, 印染,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们也要报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

怎样,我一直都只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在会上说,怎么样,他决不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定也不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们都会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比什么资源都珍贵的是土

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

出于道义还是出于实际考虑,际合法性都不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

战略,如要取得成功,一定要孤立怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

种情况下,都需要保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

怎样来说,成功吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要怎样强调也不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

,进行中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要性怎么强调都不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

是两份还是一份表格,委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,能力大小,都相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙在经济上还是政治上都是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任家——多么强大——都不可能单独取得这些结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


印刷工人, 印刷合金, 印刷机, 印刷品, 印刷术, 印刷术的, 印刷所, 印刷体, 印刷物, 印双页,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

无论怎样,我一直都只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论都会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,际合法性都不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

无论反恐战略,如取得成功,一定孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论种情况下,都需保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

无论怎样来说,成功地吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需无论怎样强调不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论,进中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重无论怎么强调都不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,无论能力大小,都相互需

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用无论强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, , , 英镑,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何要报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

无论怎样,我一直都只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在会上说,无论怎么样,他决步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论如何步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论如何都会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,际合法性都可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

无论怎样来说,成功地吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论如何,进行中的项目应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要性无论怎么强调都过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,无论能力大小,都相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何家——无论多么强大——都可能单独取得这些结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数, 英灵, 英名, 英明, 英明的,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论也要报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

无论怎样,我一直只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在上说,无论怎么样,他决不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论也不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比无论什么资源珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,际合法性不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

无论反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论况下,需要保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

无论怎样来说,成功地吸引外直接投资只是事的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们必须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论,进行中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要性无论怎么强调不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,无论能力大小,相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用无论强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任家——无论多么强大——不可能单独取得这些结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的, 英勇奋斗, 英勇行为,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如何也要报答他对我们的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

无论怎样,我一直都只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论如何也不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论如何都会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,际合法性都不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

无论怎样来说,成功地吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一处的迫切需要无论怎样强调也不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论如何,进行中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,无论能力大小,都相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物, , ,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,
wú lùn

no importa (quién; qué; cómo)

欧 路 软 件

De todas maneras debemos contestar a su atención.

无论如何也要报答的款待.

De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.

无论怎样,一直只喝可口可乐。

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天在会上说,无论怎么样,决不让步.

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

决定无论如何也不让步。

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,无论如何会找到一条出路。

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

唯一比无论什么资源珍贵的是土地。

La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.

无论出于道义还是出于实际考虑,际合法性不可或缺。

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分子。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,需要保证透明度和问责制。

En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.

无论怎样来说,成功地吸引外直接投资只是事情的一部分。

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其方式,人须得以行使这项自由。

No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.

组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份。

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论如何,进行中的项目不应半途而废。

Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.

生物伦理培训的重要性无论怎么强调不过分。

En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.

无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用不为过。

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,无论能力大小,相互需要。

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均不为过。

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上是难以为继的。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何家——无论多么强大——不可能单独取得这些结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无论 的西班牙语例句

用户正在搜索


颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评, 影射, 影射的,

相似单词


无聊的, 无聊的家伙, 无聊话, 无聊赖, 无领无袖长袍, 无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里,