Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)号
的句子有争议。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)号
的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在号内的
款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88应当涵盖哪些人问题采用了
号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了号,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于号内,列
现行
号内案文的一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款的
号已经去除,因此该案文应当列入文书
。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6放在
号内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案
,置于
号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第之二整个都在
号
。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在号
列入了一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书保留
号
的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步的审议,保留
号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提案的若干提案以
号
了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于号内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该,则第54 (d)
号内的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消号,因为很多代表团都支持
号
的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草案号
的文字,还有许多人支持在第5款草案
补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在内的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应涵盖哪些人问题采用了
。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于内,
现行
内案文的一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的已经去除,因此该案文应
文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,置于内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在中
了一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步的审议,保留
反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条内的文字显然也应
删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消,因为很多代表团都支持
中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草案中的文字,还有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还有
掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于方括号内,列现行括号内案文的一
备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的方括号已经除,因此该案文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这问题未得到解决,因此第6条放在方括号内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,置于方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了一段文字,供工组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留方括号中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这问题
进一步的审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删该条,则第54 (d)条方括号内的文字显然也应当删
。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草案方括号中的文字,还有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于方括号内,列现行括号内案文的一
备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的方括号已经除,因此该案文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为本问题未得到解决,因此第6条放在方括号内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,置于方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了一段文字,供工组对
一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留方括号中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对问题
进一步的审议,保留方括号反映了
一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出些提案时考虑到了各组提出的看法,而且将
些提案中的若干提案以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删该条,则第54 (d)条方括号内的文字显然也应当删
。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草案方括号中的文字,还有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
过,1(a)
方括号
句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款是为数
仍放在方括号内
条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决于委员会最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新提
置于方括号内,列
现行括号内
文
一个备选
文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款方括号已经去除,因此该
文应当列入文书
。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在方括号内,无文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款文应继续保留在文书
,置于方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意第十六条之二整个都在方括号
。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号列入了一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大
数意见支持在文书
保留方括号
文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步
审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提时考虑到了各组提出
看法,而且将这些提
若干提
以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括号内文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款起首部分,我建议取消方括号,因为很
代表团都支持方括号
文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款方括号
文字,还有许
人支持在第5款
补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在方括内的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人采用了方括
。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“”一字加了方括
,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于方括内,列
现行括
内案文的一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的方括已经去除,因此该案文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根未得到解决,因此第6条放在方括
内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,置于方括内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在方括中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括中列入了一段文字,供工
组对这一
进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留方括中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个进一步的审议,保留方括
反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以方括括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括内的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消方括,因为很多代表团都支持方括
中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草案方括中的文字,
有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)方括号
句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6草案是为数不多
仍放在方括号内
条
之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决于委员会最后
。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
许可以将新
提案置于方括号内,列
现行括号内案文
一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2方括号已经去除,因此该案文应当列入文书
。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在方括号内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)草案
案文应继续保留在文书草案
,置于方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在方括号。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号列入了一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大多数意见支持在文书
保留方括号
案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步
审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出看法,而且将这些提案
若干提案以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括号内文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号
案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2草案方括号
文字,还有许多人支持在第5
草案
补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款是为数不
放在方括号内
条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决于委员会最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新提
置于方括号内,列
现行括号内
文
一个备选
文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中方括号已经去除,因此该
文应当列入文
中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在方括号内,无文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款文应继续保留在文
中,置于方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意第十六条之二整个都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了一段文字,供工组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大
数意见支持在文
中保留方括号中
文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步
审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提时考虑到了各组提出
看法,而且将这些提
中
若干提
以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括号内文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款起首部分,我建议取消方括号,因为很
代表团都支持方括号中
文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款方括号中
文字,还有许
人支持在第5款
中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍方括号内的
款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88应当涵盖哪些人问题
方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加方括号,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于方括号内,列现行括号内案文的一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的方括号已经去除,因此该案文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6方括号内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72(c)和(d)款草案的案文应继续保留
文书草案中,置于方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六之二整个都
方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136方括号中列入
一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持文书中保留方括号中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步的审议,保留方括号反映
这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以方括号括
起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该,则第54 (d)
方括号内的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
第2款的起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草案方括号中的文字,还有许多人支持第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。