西语助手
  • 关闭

方便的

添加到生词本

fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具为旅行提供了极大

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

赞扬以色列政府为选举提供

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明了一个互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件用极为用具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘用了口译,这了讲习班举办,并总的来说了与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一个很借口:它没有正式包括在我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处在会议期间不遗促进和伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成为现代生活一个因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构在把现有工业统计数据库转换到更用户平台面作出了重大内部努

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了一些关于如何预算文件更读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、儿童式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供工具,用于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、读者手册,按步骤指导具体干预工作执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立了学前教育中心,主要是为了有工作家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努,为人民提供更医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


dueña, duende, duendecillo, duendesco, duendo, dueñesco, dueño, dueño de un bar, duermevela, duerna,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具提供了极大

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和使用

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

赞扬以色列政府选举提供

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一捐助者提供一位具体联系人,以捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明了一互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件使用极用具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘用了口译,这了讲习班举办,并总的来说了与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一借口:它没有正式包括在我们要实施标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进设立儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成现代生活因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构在把现有工业统计数据库转换到更用户平台面作出了重大内部努力。

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了一些关于如何使预算文件更读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业地获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、儿童式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供使用工具,用于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可读者手册,按步骤指导具体干预工作

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立了学前教育中心,主要是有工作家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努力,人民提供更医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


dulce, dulce de bizcocho, gelatina, fruta y natillas, Dulce et decorum est pro patria mori., dulcedumbre, dulcémele, dulcemente, dulcera, dulcería, dulcero, dulcificante,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具为旅行提了极大方便

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和方便使用

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提方便

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每个捐助者提具体联系人,以方便捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明了方便互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件使用极为方便用具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘用了口译,这方便了讲习班举办,并总的来说方便了与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出个很方便借口:它没有正式包括我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童基金会密切马拉维进行设立方便儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处会议期间不遗余力地促进和方便伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成为现代生活方便因素,但它也是对生命最大威胁之

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构把现有工业统计数据库转换到更方便用户平台方面出了重大内部努力。

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了些关于如何使预算文件更方便读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童方式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工重叠,并提方便使用工具,用于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、方便读者手册,按步骤指导具体干预工执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现还建立了学前教育中心,主要是为了方便有工家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努力,为人民提方便医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


dulzaína, dulzainero, dulzaino, dulzamara, dulzarrón, dulzor, dulzura, dulzurar, dum dum, duma,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具为旅行提供了极大

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

赞扬以色列政府为选举提供

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明了一个互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件用极为用具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘用了口译,这了讲习班举办,并总的来说了与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一个很借口:它没有正式包括在我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处在会议期间不遗促进和伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成为现代生活一个因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构在把现有工业统计数据库转换到更用户平台面作出了重大内部努

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了一些关于如何预算文件更读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、儿童式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供工具,用于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、读者手册,按步骤指导具体干预工作执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立了学前教育中心,主要是为了有工作家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努,为人民提供更医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


duodécuplo, duodenal, duodenario, duodenectomía, duodenitis, duodeno, duodenocolecistostomía, duodenoyeyunostomía, duodinatrón, duomesino,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具为旅行提供了极大方便

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和方便使

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

方赞扬以色列政府为选举提供方便

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以方便捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明了一个方便互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件使极为方便具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘了口译,这方便了讲习班举办,并总来说方便了与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一个很方便借口:它没有正式包括在我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立方便儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处在会议期余力地促进和方便伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成为现代生活一个方便因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构在把现有工业统计数据库转换到更方便平台方面作出了重大内部努力。

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了一些关于如何使预算文件更方便读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童方式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供方便使工具,于更新数据库和编制有放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、方便读者手册,按步骤指导具体干预工作执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立了学前教育中心,主要是为了方便有工作家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努力,为人民提供更方便医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


duque, duquesa, dura, durabilidad, durable, duración, duraderamente, duradero, dural, duramadre,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具为旅行提供极大方便

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和方便使

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以方便捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明一个方便互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件使极为方便具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还口译,这方便讲习班举办,并总的来说方便与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一个很方便借口:它没有正式包括在我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童金会密切合作,在马拉维进行方便儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和方便伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成为现代生活一个方便因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构在把现有工业统计数据库转换到更方便平台方面作出重大内部努力。

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出一些关于如何使预算文件更方便读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童方式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供方便使工具,于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、方便读者手册,按步骤指导具体干预工作执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立学前教育中心,主要是为方便有工作家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努力,为人民提供更方便医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


duraznense, duraznero, duraznilla, duraznillo, durazno, durchgriff, dureza, durga, durillo, durísimo,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具为旅行提供极大

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和使用

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明一个互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件使用极为用具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案家有义务建造残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘用口译,这讲习班举办,并总的来说各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一个很借口:它没有正式包括在我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成为现代生活一个因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

际机构在把现有工业统计数据库转换到更用户平台方面作出重大内部努力。

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出一些关于如何使预算文件更读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业地获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约继续寻找有创意、儿童方式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供使用工具,用于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、读者手册,按步骤指导具体干预工作执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立学前教育中心,主要是为有工作家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努力,为人民提供更医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


duz, DVD, DVD播放机, DVD光盘, DVD刻录机, Dy, e, e-, ea, eacaración,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具为旅行提供了极大方便

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种问责机制必须是有效、透明和方便使用

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞列政府为选举提供方便

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,方便捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

这表明了一个方便互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件使用极为方便用具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘用了口译,这方便了讲习班举办,并总的来说方便了与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

提出一个很方便借口:它没有正式包括我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

同儿童基金密切合作,马拉维进行设立方便儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书议期间不遗余力地促进和方便伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

它已成为现代生活一个方便因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构把现有工业统计数据库转换到更方便用户平台方面作出了重大内部努力。

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了一些关于如何使预算文件更方便读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童方式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供方便使用工具,用于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、方便读者手册,按步骤指导具体干预工作执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现还建立了学前教育中心,主要是为了方便有工作家长,让他们可把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努力,为人民提供更方便医疗保健、教育和就业。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ébano, ebenáceo, ebionismo, ebionita, ébola, ebonita, eborario, ebracteado, ebracteolado, ebrancado,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,
fāng biàn de

conveniente

西 语 助 手 版 权 所 有

Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.

现代交通工具旅行提供了极大

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

种问责机制必须是有效、透明和使用

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

赞扬以色列政府选举提供

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以捐助者询问。

Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.

表明了一个互联网资料库重要性。

La batidora es un chisme comodísimo.

搅拌机是件使用极用具。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造残疾人出入建筑物和基础设施。

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还聘用了口译,了讲习班举办,并总的来说了与各族裔社区建立关系。

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一个很借口:它没有正式包括在我们要实施八个标准之中。

Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.

协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立儿童法庭项目。

Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.

他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和伙伴关系建立。

Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.

现代生活一个因素,但它也是对生命最大威胁之一。

Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.

国际机构在把现有工业统计数据库转换到更用户平台面作出了重大内部努力。

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了一些关于如何使预算文件更读者建议,包括将表格放入叙述文字中。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业地获得钱款新形势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、儿童式来传播《公约》。

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供使用工具,用于更新数据库和编制有的放矢邮寄名录。

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可行、读者手册,按步骤指导具体干预工作执行。

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立了学前教育中心,主要是有工作家长,让他们可以把年幼子女送进学习环境中。

Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.

因此我们必须加倍努力,人民提供更医疗保健、教育和就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 方便的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ecgonina, echacantos, echacorvear, echacorvería, echacuervos, echada, echadero, echadillo, echadizo, echado,

相似单词


贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式,