Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救援助。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300
英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成个救
机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救
中发挥了重要的领导和协调
用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救中起了关键
用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救
的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救
的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持救
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场救
中发挥领导
用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效救
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和救组织参加了这些演习。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾工
中发挥了重要
领导和协调
用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾工
努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是空前
,因而我们必须努力使救灾工
力达到新
水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理
国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工中发挥领导
用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调那样,备灾和预防文化是有
救灾
关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他还没有很重视影响本区域
灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、义和救
援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱救
认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、义援助和救
援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救
工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救
工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救
工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救
。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持救
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场救
工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救和
义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效救
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过义事务协调厅为救
工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救战略,以缓解此类
害对我国
口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的救
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和救组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾
中发挥了重要
领导和协调
用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾
努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是空前
,因而我们必须努力使救灾
效力达到新
水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理
国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾中发挥领导
用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调那样,备灾和预防文化是有效救灾
关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他还没有很重视影响本区域
灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它也应当把这个问题列入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
赞赏
合国协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
还认为,现在急需建立一个
合国管理的国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对
国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经、
主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经援助、
主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救
援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾
。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
有发出救灾呼吁,但
合国有几个机构还
了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他的还有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和救灾援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入家救灾计划中。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
在这次
际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出救灾,
有几个机构还是提供了紧急救济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在救灾中起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏协调和推动全球救灾工作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个管理的
际救灾基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在这场救灾工作中发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了家救灾战略,以缓解此类灾害对我
人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,际社会应当优先增强灾害频繁
家的救灾能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个家和救灾组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、人道主义和援助。
Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.
他还为索马里旱认捐300万英镑。
También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.
它们也应当把这个问题列入国家计划
。
Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.
特别经济援助、人道主义援助和援助。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.
合国在这次国际
作
发挥了重要的领导和协调作用。
No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.
伊朗没有发出呼吁,但
合国有几个机构还是提供了紧急
济援助。
La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.
信息和电信技术在起了关键作用。
Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.
我们赞赏合国协调和推动全球
作的努力。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使
作的效力达到新的水平。
También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.
我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际
基金。
El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.
各国面临在后继续保持
行动和承诺的挑战。
Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.
澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场
作
发挥领导作用。
El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.
政府已对和人道主义援助承担更多责任。
Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.
正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效
的关键。
El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
政府通过人道主义事务协调厅为作捐款50 000美元。
Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.
有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的
害。
Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.
我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类
害对我国人口的不利影响。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的
能力。
En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.
来自世界各个区域的50多个国家和组织参加了这些演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。