No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自支配我的
.
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自支配我的
.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
个人都可以自
支配自己的业余
。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支配我的财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国支配的必要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体多么有力地支配着我们的世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美来自现有拨款中的未支配余额。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支配着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的支配。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成所述社会团体的利益所支配的立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美联伊援助团批款中的未支配余额支付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任极端主义者支配我们的日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支配的预算约为4万美,分配的对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的支配。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择其在未支配经费余额中的份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支配海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全由支配我的时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以由支配
己的业余时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支配我的财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会荐可供联合
支配的必要人
。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体多么有力地支配着我们的世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元现有拨款中的未支配余额。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支配着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的支配。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中的未支配余额支付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可行支配的预算约为4万美元,分配的对象是
家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察在履行职责过程中,不受任何联合
机构或官
的支配。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成可选择
其在未支配经费余额中的份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以支配海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由配我的时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由配自己的业余时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何
配市场的地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占配地位的特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权配我的财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国配的必要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体多么有力地
配着我们的世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数中,845 700美元将来自现有拨款中的未
配余
。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响配着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的配。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所配的立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未
配余
。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可配资源的优化需要一个更实际的观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者配我们的日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行配的预算约为4万美元,分配的对象是国家顾问和其他开
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述配地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和配他人的政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的配。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未配经费余
中的份
用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来配海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支配我的时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支配我的财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国支配的必要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体
么有力地支配着我们的世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未支配余额。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支配着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的支配。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未支配余额支付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动语
进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支配的预算约为4万美元,分配的对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的支配。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未支配经费余额中的份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支配海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支我
时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支自己
业余时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支
市场
地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支
地位
特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支我
财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国支要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体多么有力地支
着我们
。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中
未支
余额。
Su influencia domina la asamblea.
他们影响支
着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们然会发现,我们受着对话与互动
支
。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体
利益所支
立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中
未支
余额支付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
须推动多语种进程,但可支
资源
优化需要一个更实际
观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支
我们
日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支预算约为4万美元,分
对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支地位
前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支
他人
政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员
支
。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其未支
经费余额中
份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支海地
暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支配我的时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例,
应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支配我的财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁员国推荐可供联合国支配的必要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体多么有力地支配着我们的世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未支配余额。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支配着大。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然发现,我们受着对话与互动的支配。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各阵线不赞成由所述
体的利益所支配的立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助批款中的未支配余额支付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支配的预算约为4万美元,分配的对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的支配。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未支配经费余额中的份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支配海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全配我的时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以配
己的业余时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何配市场的地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占配地位的特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权配我的财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国配的必要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体多么有力地
配着我们的世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来现有拨款中的未
配余额。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响配着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的配。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成所述社会
体的利益所
配的立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将联伊援助
款中的未
配余额
付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可配资源的优化需要一个更实际的观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任极端主义者
配我们的日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可行
配的预算约为4万美元,分配的对象是国家顾问和其他开
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述配地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和配他人的政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的配。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未配经费余额中的份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来配海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
不能完全自由
时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由自己
业
时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何
市场
地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占
地位
特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
有权
产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,呼吁会员国推荐可供联合国
必要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
们难过地注意到军事
合体多么有力地
着
们
世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中未
额。
Su influencia domina la asamblea.
他们影响
着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,们必然会发现,
们受着对话与互动
。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体利益所
立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中未
额
付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可资源
优化需要一个更实际
观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者们
日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行预算约为4万美元,分
对象是国家顾问和其他开
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述地位
前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和
他人
政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未经费
额中
份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来海地
暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全支配我的时间.
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每人都可
支配
己的业余时间。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的地位。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支配我的财产。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所,我呼吁会员国推荐可供联合国支配的必要人员。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事合体多么有力地支配着我们的世界。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
数额中,845 700美元将来
现有拨款中的未支配余额。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支配着大会。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的支配。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
此情形下,波多黎各社会阵线不赞成
所述社会团体的利益所支配的立场。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
数额中,5 320 900美元将
联伊援助团批款中的未支配余额支付。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一更实际的观念。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任
极端主义者支配我们的日程。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可行支配的预算约为4万美元,分配的对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支配地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策及不宽容和支配他人的政治。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的支配。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其未支配经费余额中的份额用于补充该基金。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期来支配海地的暴力政治动荡之中。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。