西语助手
  • 关闭
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委、宇航联合、天文联合摄影测量和遥感学和航天新一代咨询理事的观察了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影机的经费,用于培训的训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星摄影来进城市监测和规划,将有助于进这项工

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

恳请与者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实保限制,在很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线摄影)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影摄影,高水平电影制基金和电影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督和平代表集束弹药联盟组织的。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影赛,显示消除社、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾的融入社和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创的自由;因此墨西哥电影摄影在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创的自由;因此墨西哥电影摄影在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影的主要活动包括促进电影摄影文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面的文化活动,让其更加贴近众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


volvedera, volvedor, volver, volverse, volvibel, volvible, volvo, volvox, vólvulo, vómer,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼摄影师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和摄影测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会观察员也作了一般发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影经费,用于培训员训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全城市监测站,利用卫星摄影来进城市监测和规划,将有助于进项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实安保限制,在很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视一请求,摄影器材将被大会保安员没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组摄影机面前时,展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用方法, 41个家报告说采用地面勘察, 24个家采用航空摄影,11个家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进评估,另一些则构成新开发领域(例如自动X射线摄影)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持家电影工业创造、促进和传播:墨西哥电影摄影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播家资助电影摄影作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生战争遗留爆炸物摄影展,一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全摄影大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾融入社会和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影摄影协会在其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载免费节目,提供联合新闻报道和全世界联合摄影机拍摄影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意是文化政策基本原则包括尊重表达和创作自由;因此墨西哥电影摄影协会在其所有项目和活动中均保护和促进表达自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影协会主要活动包括促进电影摄影文化在内外传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


vomitorio, voo, voquible, vorace, voracidad, vorágine, voraginoso, voraz, vorazamente, vorazmente,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和摄影测量和遥感学会和航天新代咨询理事会的观察员也作了般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是摄影机的经费,用培训员的训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星摄影来进城市监测和规划,将有助这项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实的安保限制,在很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴摄制组的摄影机面前时,这两人展开面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

用的方法, 41个国家报告说用地面勘察, 24个国家用航空摄影,11个国家用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

些研究是对现有技术和方法进评估,另些则构成新的开发领域(例如自动X射线摄影)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家影工业的创造、促进和传播:墨西哥摄影学会,高水平影制作基金和影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家影档案馆在墨西哥摄影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的摄影作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了次全国摄影大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥摄影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的项创新是UNIFEED,它每天上传供全球下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥摄影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥摄影协会的主要活动包括促进摄影文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种摄影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


votante, votar, votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视机的经费,用于培训员的训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星来进城市监测和规划,将有助于进这项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实的安保限制,在很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,器材将被大会保安人员没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台制组的机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:西哥电影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在西哥电影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因西哥电影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国机拍的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因西哥电影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

西哥电影协会的主要活动包括促进电影文化在国内外的传播;为,它协助组织了各种电影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


vuelta, vuelto, vueludo, vuesarced, vueseñoría, vueso, vuestro, vulcanicidad, vulcanidad, vulcanio,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视经费,用于培训员训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性城市监测站,利用卫星来进城市监测和规划,将有助于进这项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实安保限制,在很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

果忽视这一请求,器材将被大会保安人员没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台制组机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进评估,另一些则构成新开发领域(动X射线)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电工业创造、促进和传播:墨西哥电学会,高水平电制作基金和电投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电档案馆在墨西哥电协会配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍何促进残疾人融入社会和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策基本原则包括尊重表达和创作由;因此墨西哥电协会在其所有项目和活动中均保护和促进表达由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载免费节目,提供联合国新闻报道和全世界联合国机拍片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电法》第34条第2款,财政部有义务在每年联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意是文化政策基本原则包括尊重表达和创作由;因此墨西哥电协会在其所有项目和活动中均保护和促进表达由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电协会主要活动包括促进电文化在国内外传播;为此,它协助组织了各种电方面文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


vulerario, vulgacho, vulgar, vulgaridad, vulgarismo, vulgarización, vulgarizar, vulgarmente, Vulgata, vulgo,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委、宇航、天文摄影测量和遥感学和航天新一代咨询理事的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影机的经费,用于培训员的训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星摄影来进城市监测和规划,将有助于进这项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

恳请与者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实的安保限制,在很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被大保安人员没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有和方法进评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线摄影)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影摄影,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影的配下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督和平代表集束弹药盟组织的。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影大赛,显示消除社、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供国的新闻报道和全世界摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影的主要活动包括促进电影摄影文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


vulsinita, vultuosidad, vultuoso, vultúridos, vulturno, vulva, vulvario, vulvitis, vulvovaginitis, vulvovaginitís,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的师晚6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视机的经费,用于培训员的训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星来进城市监测和规划,将有助于进这项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳与会者注意,开禁止使用任何器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实的安保限制,在很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一器材将被大会保安人员没收,并在开结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台制组的机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国机拍的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影协会的主要活动包括促进电影文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影方面的文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


walón, walter, wapiti, wapití, warfarina, warrant, wasabi, Washington, washingtoniano, wat,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的摄影师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和摄影测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台电视摄影机的经费,用于培训员的训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的测站,利用卫星摄影来进测和规划,将有助于进这项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实的安保限制,在很多地方不能摄影或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴电视台摄制组的摄影,这两人展开一写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用的方法, 41个国家报告说采用地勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线摄影)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家电影工业的创造、促进和传播:墨西哥电影摄影学会,高水平电影制作基金和电影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国摄影大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球电视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国摄影机拍摄的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦电影摄影法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥电影摄影协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影协会的主要活动包括促进电影摄影文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影的文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


whig, whiskey, whisky, whist, wicket, wiclefismo, wigwam, wilemita, Willemstad, willy-milly, winceyette, Winchester, Windhoek, windsurf, windsurfing, windsurfista, wintergreen, wiski, witerita, withamita, witherita, wok, wolfenita, wolfram, wólfram, wolframio, wolframita, wolfsbergita, wollastonita, wonderful,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,
shè yǐng

fotografiar

欧 路 软 件版 权 所 有

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢和文学。

El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.

婚礼的师晚上6点才会到。

También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.

空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。

El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.

估计数5 000美元是采购一台机的经费,用于培训员的训练课程。

La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.

建立全国性的城市监测站,利用卫星来进城市监测和规划,将有助于进这项工作。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实的安保限制,在很多地方不能或录像。

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽这一请求,器材将被大会保安人员没收,并在开幕式结束后返还。

Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.

当走到古巴制组的机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。

Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).

一些研究是对现有技术和方法进评估,另一些则构成新的开发领域(例如自动X射线)。

En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.

为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家影工业的创造、促进和传播:墨西哥学会,高水平影制作基金和影投资和促进基金。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家影档案馆在墨西哥协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的作品。

Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.

会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。

Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.

组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。

Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.

最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国机拍的影片。

De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.

根据《联邦法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。

Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.

同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥协会的主要活动包括促进文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种方面的文化活动,让其更加贴近大众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摄影 的西班牙语例句

用户正在搜索


xileno, xílidina, xilo-, xilócopo, xilófago, xilofón, xilofonista, xilófono, xilograffia, xilografía,

相似单词


摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师,