西语助手
  • 关闭
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

不能没有根据地指责她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信公开就遭受了指责

Con eso les diste margen para que te censurasen.

那样做给人造成了指责的口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

本受到教会指责的书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

指责对叙利亚来说非常不公平的。

No les eche la culpa de su fracaso

您不要指责他的失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互指责,而不努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许他这样做,而出现问题后又指责他,不公平的。

Sigue un comportamiento impecable.

他的表现仍然无可指责

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

这不寻找指责对象的问题,而涉及到正义和公平的问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出方予以指责没有什么作用的。

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

这正缔约国所做的事情,但现在却遭到委员会的指责

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议的些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗淡, 暗淡的, 暗淡的光, 暗的, 暗地里, 暗斗, 暗房, 暗沟, 暗害, 暗含,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能没有根据地指责她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信一公开就遭受了指责

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了指责口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚持己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

这一指责对叙说是非常不公平

No les eche la culpa de su fracaso

您不要指责失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责没有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互指责,而不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以指责

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平

Sigue un comportamiento impecable.

表现仍然无可指责

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

这不是一个寻找指责对象问题,而是涉及到正义和公平问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

这正是缔约国所做事情,但是现在却遭到委员会指责

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗礁, 暗流, 暗楼子, 暗码儿, 暗码锁, 暗昧, 暗门, 暗盘, 暗器, 暗杀,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能没有根据地指责她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信就遭受了指责

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了指责你的口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

的审查不应指责和坚持己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

指责对叙利亚来说是非常不平的。

No les eche la culpa de su fracaso

您不要指责的失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

满足于相互指责,而不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许这样做,而出现问题后又指责,是不平的。

Sigue un comportamiento impecable.

的表现仍然无可指责

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗却被指责为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

这不是个寻找指责对象的问题,而是涉及到正义和平的问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出方予以指责是没有什么作用的。

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议的些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂贵, 昂贵的, 昂然, 昂首, 昂扬, , 盎然, 盎司,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能没有根据地指责她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信一公开就遭受了指责

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那做给人造成了指责你的口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

是本受到教会指责的书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持

Esa acusación es muy injusta para Siria.

指责对叙利亚来说是非常不公平的。

No les eche la culpa de su fracaso

您不要指责的失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互指责,而不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许做,而出现问题后又指责,是不公平的。

Sigue un comportamiento impecable.

的表现仍然无可指责

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民对些行为进行抵抗时,们却被指责为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

不是一个寻找指责对象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用的。

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴责了些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


凹角, 凹面, 凹面镜, 凹室, 凹透镜, 凹凸透镜, 凹纹, 凹陷, 凹陷的, 凹印,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能没有根据地指责她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信一开就遭受了指责

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了指责口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

这一指责对叙利亚来说是非常不

No les eche la culpa de su fracaso

您不要指责失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互指责,而不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特社群或群体观念和予以肤浅指责

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不

Sigue un comportamiento impecable.

表现仍然无可指责

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

这不是一个寻找指责对象问题,而是涉及到正义和问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

这正是缔约国所做事情,但是现在却遭到委员会指责

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


翱翔, 鳌足, , , 傲骨, 傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能没有根据地她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信一公开就遭受了

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们不应和坚持己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

这一对叙利亚来说是非常不公平

No les eche la culpa de su fracaso

您不要失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中叙利亚没有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互,而不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许他这样做,而出现问题后他,是不公平

Sigue un comportamiento impecable.

表现仍然无可

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

这不是一个寻找对象问题,而是涉及到正义和公平问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问制”常常用于表示和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出一方予以是没有什么作用

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴了这些杀人行为,并以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

这正是缔约国所做事情,但是现在却遭到委员会

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议一些成员说,苏丹南部政府缺乏族裔之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

不能没有根据地指责她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

封信一公开就遭受了指责

Con eso les diste margen para que te censurasen.

做给人造成了指责的口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

是本受到教会指责的书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

指责叙利亚来说是非常不公平的。

No les eche la culpa de su fracaso

您不要指责他的失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互指责,而不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许他做,而出现问题后又指责他,是不公平的。

Sigue un comportamiento impecable.

他的表现仍然无可指责

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

不是一个寻找指责象的问题,而是涉及到正义和公平的问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被指责恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出一方予以指责是没有什么作用的。

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴责了杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议的一成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能据地指责她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信一公开就遭受了指责

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了指责你的口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责的书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

这一指责对叙利亚来说是非常不公平的。

No les eche la culpa de su fracaso

您不要指责他的失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责叙利亚有与委员会进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互指责,而不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许他这样做,而出现问题后又指责他,是不公平的。

Sigue un comportamiento impecable.

他的表现仍然无可指责

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

这不是一个寻找指责对象的问题,而是涉及到正和公平的问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被指责对恐态度软弱或为恐辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出一方予以指责有什么作用的。

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到委员会的指责

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法会议的一些成员指责说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,
zhǐ zé

criticar; censurar; reprochar

Es helper cop yright

No puedes lanzar estas acusaciones contra ella sin pruebas.

你不能没有根据地她。

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信一公开就遭受了

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了你的口实。

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教的书。

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应和坚持己见。

Esa acusación es muy injusta para Siria.

这一对叙利亚来说是非常不公平的。

No les eche la culpa de su fracaso

您不要他的失败。

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中叙利亚没有与进行足够合作。

Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.

们满足于相互不是努力达成解决。

Se trata de evitar los estereotipos y la estigmatización fácil de ciertas comunidades o grupos.

应当避免对特定社群或群体持定型观念和予以肤浅的

No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.

不允许他这样做,出现问题后又他,是不公平的。

Sigue un comportamiento impecable.

他的表现仍然无可

Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.

,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抵抗时,他们却被为实施恐怖主义。

No se trata de echar la culpa, sino de la justicia

这不是一个寻找对象的问题,是涉及到正义和公平的问题。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问制”常常用于表示和惩罚。

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

El cargar toda la culpa de la situación actual a una sola de las partes es muy perjudicial.

在当前局势下,仅挑出一方予以是没有什么作用的。

El Presidente Abbas condenó los asesinatos y acusó a Israel de socavar los acuerdos de Sharm el-Sheikh.

阿巴斯主席谴了这些杀人行为,并以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité.

这正是缔约国所做的事情,但是现在却遭到

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

苏丹南部立法议的一些成说,苏丹南部政府缺乏族裔之间的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指责 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员,