El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队
官
政主任直接向特别代表报告工作。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队
官
政主任直接向特别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现

官可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队
官。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或
官必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――
官的决定
武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,
官也要对其下级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军队的最高
官。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是一些新军
官的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队
官继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在部队
官一级的联合国规划进


。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国
官下达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队
官实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队
官表示同意,并表示愿意提供必要的合作。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军官,其中包括2名
官;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空军
官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样作并非毫无风险,因为有些
官既要竞选公职,又想保持他们对部队的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队
伊拉克
官着重强调密切合作,确保他们的
动相辅相成
协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向
官提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事
官
其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地
官提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队指挥官和
政主任直接向特别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或指挥官必须惩

的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指挥官的
和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指挥官也要对其下级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军队的最高指挥官。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是
些新军指挥官的任意
。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在部队指挥官
级的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同意,并表示愿意提供必要的合作。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军官,其中包括2名指挥官;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有
名空军指挥官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样作并非毫无风险,因为有些指挥官既要竞选公职,又想保持他们对部队的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在
攻击目标方面向指挥官提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地指挥官提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队指挥
和
政主任直接向特别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役指挥
可以得到充分的法
持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥
。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或指挥
必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指挥
的决定和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指挥
也要对其下
的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军队的最高指挥
。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是
些新军指挥
的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥
继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在部队指挥

的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥
下达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥
实施纪
的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥
表示同意,并表示愿意提供必要的合作。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军
,其中包括2名指挥
;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有
名空军指挥
被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样作并非毫无风险,因为有些指挥
既要竞选公职,又想保持他们对部队的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥
着重强调密切合作,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向指挥
提供法
咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事指挥
和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地指挥
提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
队指挥
和
政主任直接向特别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役指挥
可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎
队指挥
。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有
管理人员或指挥
必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指挥
的决定和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指挥
也要对其下级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军队的最高指挥
。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北
,所谓司法往往是一些新军指挥
的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的
队、巴勒斯坦
、
队指挥
继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在
队指挥
一级的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其
队遵守所属外国指挥
下达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥
实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥
表示同意,并表示愿意提供必要的合作。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军
,其中包括2名指挥
;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空军指挥
被反叛分子俘虏,并被
押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样作并非毫无风险,因为有些指挥
既要竞选公职,又想保持他们对
队的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国
队和伊拉克指挥
着重强调密切合作,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向指挥
提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事指挥
和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地指挥
提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.




和
政主任直接向特别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役

可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎



。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或

必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――

的决定和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,

也要对其下级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军
的最高

。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北
,所谓司法往往是一些新军

的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的
、巴勒斯坦
族、



继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在



一级的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其
遵守所属外国

下达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣


实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣


表示同意,并表示愿意提供必要的合作。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军
,其中包括2名

;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空军

被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样作并非毫无风险,因为有些

既要竞选公职,又想保持他们对
的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国
和伊拉克

着重强调密切合作,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向

提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事

和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地

提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队
官和
政主任直接向特别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役
官可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队
官。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或
官必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶
4――
官的决定和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,
官也要对其下级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是
队的最高
官。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是一些


官的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队
官继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在部队
官一级的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国
官下达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队
官实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队
官表示同意,并表示愿意提供必要的合作。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是
官,其中包括2名
官;6人是准尉;7人是其他
阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空

官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样作并非毫无风险,因为有些
官既要竞选公职,又想保持他们对部队的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克
官着重强调密切合作,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向
官提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
事
官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地
官提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队指
和
政主任直接向特别代表报

。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况
,本国境内的现役指
可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指
。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或指
必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指
的决定和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指
也要对其
级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军队的最高指
。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是一些新军指
的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指
继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在部队指
一级的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指

达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指
实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指
表示同意,并表示愿意提供必要的合
。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军
,其中包括2名指
;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空军指
被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样
并非毫无风险,因为有些指
既要竞选公职,又想保持他们对部队的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指
着重强调密切合
,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向指
提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事指
和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地指
提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队指
和
政主任直接向特别代表报

。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况
,本国境内的现役指
可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指
。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或指
必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指
的决定和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指
也要对其
级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军队的最高指
。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是一些新军指
的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指
继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在部队指
一级的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指

达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指
实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指
表示同意,并表示愿意提供必要的合
。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军
,其中包括2名指
;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空军指
被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样
并非毫无风险,因为有些指
既要竞选公职,又想保持他们对部队的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指
着重强调密切合
,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向指
提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事指
和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地指
提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
director
欧 路 软 件版 权 所 有El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部
指挥官和
政主任直接向
别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部
指挥官。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或指挥官必须惩处判定的有罪者。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指挥官的决定和武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指挥官也要对其下级的
为负责。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军
的最高指挥官。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的任意决断。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部
、巴勒斯坦部族、部
指挥官继续拥有不应有的影响力。
Los procesos y procedimientos de planificación de las Naciones Unidas a nivel del Comandante de la Fuerza.
在部
指挥官一级的联合国规划进程和程序。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部
遵守所属外国指挥官下达的交战规则。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.


指挥官实施纪律的努力也不够。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.


指挥官表示同意,并表示愿意提供必要的合作。
De éstos, cuatro eran oficiales, entre ellos dos oficiales superiores; seis eran oficiales asimilados; y siete tenían otros grados.
在这些人中,4人是军官,其中包括2名指挥官;6人是准尉;7人是其他军阶。
Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.
后来有一名空军指挥官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。
Este ejercicio no está libre de riesgos, ya que algunos comandantes desean presentarse como candidatos y además mantener su influencia militar.
这样作并非毫无风险,因为有些指挥官既要竞选公职,又想保持他们对部
的影响。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部
和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的
动相辅相成和协调。
También se proporciona asesoramiento jurídico a los comandantes en relación con la adopción de decisiones relativas a la selección de objetivos.
还在决定攻击目标方面向指挥官提供法律咨询。
Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.
军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
也必须为实地指挥官提供充足资源,使他们能够有效地执
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。