西语助手
  • 关闭
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

控制和扭转这些消极的、具有性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重的是,正如主席所说,我们尚未扭转流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动情况,将弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制这些消的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转况,将弹药转

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多行动来扭转令人极其不安趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差经济况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

而,情况出现扭转的迹象日增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动情况,弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转况,将弹药转移他

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

,同样重要的,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正应该扭转这一趋,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,