西语助手
  • 关闭

执政党

添加到生词本

zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党反对党之间张状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西南非洲民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反对党之间日益增加敌意也表现在政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于执政党且政府往往为了政治目利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举全民投票对体现意愿也同等有效,但全民投票对执政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政党,还是反对党,都应当主动地代表俾格米、妇女、残疾街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此张气氛下,我特别代表敦促执政党反对党一道努力,争取就那些对于科索沃未来至关重要问题达成全科索沃共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选独立候选表现良好,尤其是在科瓦利马梅拉地区,共赢得大约一半竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举13位候选当中有4位女性候选;现任副总理,同时也是执政党推举总统候选,进入第二轮投票阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适选,执政党派之间对哪一选区应担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政党革阵赢得了包考区选举,但独立党派反对党候选在劳滕马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等性别公正纲领不为执政党或政府所有,是属于致力于社会改革们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,执政党“多哥民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世国民议会主席不在国内所造成局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选,但后来选举集中于地方性问题品,不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政党(通过在立法议会两院获取必要选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点支持率在不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化选项中做出选择一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉有关遭到警方酷刑危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时执政党(民联盟)授意下,遭到了警察酷刑;也注意到据称由于执政党诬告,对他刑事指控目前仍在审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cacahuatal, cacahuate, cacahuatero, cacahué, cacahuero, cacahuet, cacahuete, cacalote, cacao, cacaotal,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间的张状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反对党之间日益增加的敌意也表现在政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于执政党的人,而且政府往往为了政治目的利用警

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对执政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政党,还是反对党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此张气氛下,我的特别代表敦促执政党和反对党一道努力,争取就那些对于科索沃的未来至关重要的问题达成全科索沃的共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派人和人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统的13位人当中有4位女性人;现任副总理,同时也是执政党的总统人,进入第二轮投票阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人,而且执政党派之间对哪一区的人应担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政党革阵赢得了包考区的,但党派和反对党人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为执政党或政府所有,而是属于致力于社会改革的人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,执政党“多哥人民联盟”决策机构行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成的局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶革命阵线及时登记并提出了人,但后来集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政党(通过在法议会的两院获取必要的票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点的支持率在不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的项中做出择的一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时的执政党(人民联盟)的授意下,遭到了警的酷刑;也注意到据称由于执政党的诬告,对他的刑事指控目前仍在审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cachazo, cachazudo, cache, cachear, cachemaría, cachemarín, cachemir, cachemira, cachera, cachería,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反党之间张状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反党之间日益增加也表现在政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不调查属于执政党人,而且政府往往为了政治目利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票体现人民也同等有效,但全民投票执政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政党,还是反党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此张气氛下,我特别代表敦促执政党和反党一道努力,争取就那些于科索沃未来至关重要问题达成全科索沃共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得数,不过反派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是执政党推举总统候选人,进入第二轮投票阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适人选,而且执政党派之间哪一选区人应担任该职见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政党革阵赢得了包考区选举,但独立党派和反党候选人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正纲领不为执政党或政府所有,而是属于致力于社会改革人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,执政党哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式结果,但初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政党(通过在立法议会两院获取必要选票掌握权力)不启动非殖民化进程,但公众召开制宪议会这一观点支持率在不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去两项委员会决议都地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波黎各执政党仍然坚持认为波黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波黎各当前政治附属关系合法化选项中做出选择一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑危险,缔约国注到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时执政党(人民联盟)下,遭到了警察酷刑;也注到据称由于执政党诬告,刑事指控目前仍在审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cachetudo, cachi, cachi-, cachicamo, cachicán, cachicha, cachicuerno, cachidiablo, cachifo, cachifollar,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政和反之间的张状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政与反之间日益增加的敌意也表现在政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于执政的人,而且政府往往为了政治目的利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票体现人民的意愿也同等有效,但全民投票执政较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政,还是反当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此张气氛下,我的特别代表敦促执政和反一道努力,争取就于科索沃的未来至关重要的问题达成全科索沃的共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政赢得相多数,不过反派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举的13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是执政推举的总统候选人,进入第二轮投票阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政派之间哪一选区的人担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政革阵赢得了包考区的选举,但独立派和反候选人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为执政或政府所有,而是属于致力于社会改革的人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,执政“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成的局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但初步结果进行分析显示,尽管只有执政东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政(通过在立法议会的两院获取必要的选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众召开制宪议会这一观点的支持率在不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族开展了政治活动,因此在当时的执政(人民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于执政的诬告,他的刑事指控目前仍在审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cachipolla, cachiporra, cachiporrazo, cachiporrearse, cachiri, cachirula, cachirulo, cachivache, cachivachería, cachivachero,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

政党和反对党之张状态已经

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

政党——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

政党与反对党之日益增的敌意也表现在政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于政党的人,而且政府往往为了政治目的利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是政党,还是反对党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此张气氛下,我的特别代表敦促政党和反对党一道努力,争取就那些对于科索沃的未来至关重要的问题达成全科索沃的共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举的13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是政党推举的总统候选人,进入第二轮投票阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所,仍然难于找到长空缺的国家边防局局长的合适人选,而且政党派之对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管政党革阵赢得了包考区的选举,但独立党派和反对党候选人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为政党或政府所有,而是属于致力于社会改革的人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,政党“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成的局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管政党(通过在立法议会的两院获取必要的选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点的支持率在不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时的政党(人民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于政党的诬告,对他的刑事指控目前仍在审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cachorrada, cachorrillo, cachorro, cachú, cachua, cachuar, cachucha, cachuchear, cachuchero, cachucho,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反对党之间日益增加敌意也表现在政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于执政党人,而且政府往往为了政治目利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民意愿也同等有效,但全民投票对执政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政党,还是反对党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此气氛下,我特别代表敦促执政党和反对党一道努力,争取就那些对于科索沃未来至关重要问题达成全科索沃共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是执政党推举总统候选人,进入第二轮投票阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于期空缺国家边防局局合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政党革阵赢得了包考区选举,但独立党派和反对党候选人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正纲领不为执政党或政府所有,而是属于致力于社会改革人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,执政党“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政党(通过在立法议会两院获取必要选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点支持率在不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感乐观,但波多黎各执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化选项中做出选择一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭警方酷刑危险,缔约国注意,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时执政党(人民联盟)授意下,遭了警察酷刑;也注意据称由于执政党诬告,对他刑事指控目前仍在审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cachupín, cachupinada, cachureco, cacica, cacical, cacicato, cacillo, cacimba, cacique, caciquear,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

政党和反党之间的张状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

政党——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

政党与反党之间日益增加的敌意也表现在政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于政党的人,而且政府往往为了政治目的利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和民投体现人民的意愿也同等有效,但民投政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是政党,还是反党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此张气氛下,我的特别代表敦促政党和反党一道努力,争取就那些沃的未来至关重要的问题达成沃的共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

政党赢得相多数,不过反派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举的13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是政党推举的总统候选人,进入第二轮投阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且政党派之间哪一选区的人应担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管政党革阵赢得了包考区的选举,但独立党派和反党候选人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为政党或政府所有,而是属于致力于社会改革的人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,政党“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成的局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但初步结果进行分析显示,尽管只有政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管政党(通过在立法议会的两院获取必要的选掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众召开制宪议会这一观点的支持率在不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时的政党(人民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于政党的诬告,他的刑事指控目前仍在审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cacografía, cacología, cacomite, cacomiztle, cacoquimia, cacoquímico, cacoquimio, cacorro, cacosmia, cacreca,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间的状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反对党之间日益增加的敌意也表现政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于执政党的人,而且政府往往为了政治目的利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对执政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政党,还是反对党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

氛下,我的特别代表敦促执政党和反对党一道努力,争取就那些对于科索沃的未来至关重要的问题达成全科索沃的共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举的13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是执政党推举的总统候选人,进入第二轮投票阶段。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政党革阵赢得了包考区的选举,但独立党派和反对党候选人劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为执政党或政府所有,而是属于致力于社会改革的人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

同时,执政党“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不国内所造成的局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

外,尽管执政党(通过立法议会的两院获取必要的选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点的支持率不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因,制宪会议将成为波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因当时的执政党(人民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于执政党的诬告,对他的刑事指控目前仍审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cada cual, cada hora, cada uno, cada vez más, cadafalso, cadahalso, cadalso, cadañal, cadañero, cadarzo,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,
zhí zhèng dǎng

el partido en el poder

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间的张状态已经加剧。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反对党之间日益增加的敌意也表现政府活动之外。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于执政党的人,而且政府往往为了政治目的利用警察。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对执政党较有保障。

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政党,还是反对党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童采取行动。

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

张气氛下,我的特别代表敦促执政党和反对党一道努力,争取就那些对于科索沃的未来至关重要的问题达成全科索沃的共识。

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举的13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是执政党推举的总统候选人,进入第二轮投票阶

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政党革阵赢得了包考区的选举,但独立党派和反对党候选人劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为执政党或政府所有,而是属于致力于社会改革的人们。

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,执政党“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不国内所造成的局势。

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是政党归属。

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政党(通过立法议会的两院获取必要的选票掌握权力)不愿意启动殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点的支持率不断上升。

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了政治活动,因此当时的执政党(人民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于执政党的诬告,对他的刑事指控目前仍审理之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政党 的西班牙语例句

用户正在搜索


cadena perpetua, cadenada, cadencia, cadenciosamente, cadencioso, cadenero, cadeneta, cadenilla, cadente, cader,

相似单词


执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的,