西语助手
  • 关闭
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理情停滞不前。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式,公司关闭了,他丢失了所有客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政努力也将继

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在都需要履行这个

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果例行

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理大约需要15至20天时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经简化出口程序,以减少繁琐

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销自动化(在线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

姻登记在身份证登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长过程,涉及大量单证冗长官僚

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注是,报收养儿童冗长,结果造成儿童在收容机构收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资“一站式”机构,以便减少结关数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述是边界过境点日常工作,同时也在内部组织单位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照的手续

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的事情停滞不前。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政手续的努力也将继续。

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理手续约需要15至20天的时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经简化出口程序,以减少繁琐的手续

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及证和冗长的官僚手续

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续是边界过境点的日常工作,同时也在内部的组织位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照的手续

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的事情停滞不前。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

手续的事宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政手续的努力也将继续。

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理手续大约需要15至20天的时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经简化出口程序,以减少繁琐的手续

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及大和冗长的官僚手续

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续是边界过境点的日常工作,同时也在内部的组织位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚停滞不前。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式,公司关闭了,他丢失了所有客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政努力也将继

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在离婚都需要履行这个

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果例行

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理大约需要15至20天时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经简化出口程序,以减少繁琐

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销自动化(在线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚在身份证登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何况下,指代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长过程,涉及大量单证和冗长官僚

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注是,报收养儿童冗长,结果造成儿童在收容机构收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资“一站式”机构,以便减少结关数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述是边界过境点日常工作,同时也在内部组织单位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照的手续

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的事停滞

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政手续的努力也将继续。

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在离婚都需履行这个手续

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出应该被视为带后果的例行手续

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理手续大约需15至20天的时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经简化出口程序,以减少繁琐的手续

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续是边界过境点的日常工作,同时也在内部的组织单位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照的手续

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理手续的事情停滞不

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政手续的努力也将继续。

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方婚都需要履行这个手续

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理手续大约需要15至20天的时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

已经简化出口程序,以减少繁琐的手续

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

有对付款更正手续的收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和手续身份证登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童收容机构的收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续是边界过境点的日常工作,同时也内部的组织单位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们护照的手续

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的事情停滞不前。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

行政手续的努力也将继续。

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理手续大约需要15至20天的时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经出口程序,以减少繁琐的手续

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动(在线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

是一个漫长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续是边界过境点的日常工作,同时也在内部的组织单位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照的手续

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的事情停滞不前。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政手续的努力也将继续。

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

处理手续大约需要15至20天的时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经简化出口序,以减少繁琐的手续

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的及大量单证和冗长的官僚手续

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的是,报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

但是,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通入籍手续取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续是边界境点的日常工作,同时也在内部的组织单位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,
shǒu xù

trámite; procedimiento; formalidad

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照的手续

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

离婚手续的事情停滞不前。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

手续那么多, 所以免有所遗漏。

Los trámites del visado están parados.

签证手续的事宜停滞了。

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有的客户。

Se seguirá procurando simplificar los procesos administrativos.

简化行政手续的努力也将继续。

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

手续大约需要15至20天的时间。

Además, se está introduciendo un sistema multimodal.

现已经简化出口程序,以减少繁琐的手续

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线)(第68-71段)。

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续人仅仅一种形式而已。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准一个漫长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续

Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.

委员会感到关注的报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。

La inscripción en el registro mercantil sigue siendo un procedimiento engorroso, largo y caro en muchos países menos adelantados.

在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

Por su parte, el extranjero que se case con una guinea sólo podrá adquirir la nacionalidad guinea mediante naturalización.

,如果一个男性外国公民娶了几内亚妇女,他只能通过入籍手续取得几内亚国籍。

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资的“一站式”机构,以便减少结关手续的数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续边界过境点的日常工作,同时也在内部的组织单位检查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,