Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走惧,做出你自己的决定。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走惧,做出你自己的决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着惧迎接退休的到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活在有
惧的世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于惧的自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和惧增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到怖主义产生的广泛
惧和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到惧。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、
惧和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种惧是完全有理由的。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作的惧转化为基础广泛的支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和惧,而且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有人都能在
有
惧和物质匮乏的条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很多方面对妇来说是令人
惧的。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有惧,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种惧和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、惧、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自己的决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐惧迎接退休的到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活在没有恐惧的世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐惧的自由个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧造成的这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到恐惧。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要
受沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种恐惧完全有理由的。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作的恐惧转化为基础广泛的支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只给世界带来了无可估量的苦难和恐惧,
阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有恐惧和物质匮乏的条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很多方面对妇来说
令人恐惧的。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有恐惧,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这我们对一个基于
十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
惧,做出你自己的决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着惧迎接退休的到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活在没有惧的世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于惧的自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和惧增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到怖主义产生的广泛
惧和
安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们能无视这种现实,也
能对此感到
惧。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、
惧和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种惧是完全有理由的。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作的惧转化为基础广泛的支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和惧,而且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有惧和物质匮乏的条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗存在着暴、
定,它在很多方面对妇
来说是令人
惧的。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有惧,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则的社会的平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的
惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种惧和痛苦
会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、惧、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走,做出你自己
决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着迎接退休
到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活在没有世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有些做法都导致希望消散和
增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于而造成
观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到怖主义产生
广泛
和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视现实,也不能对此感到
。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、
和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有是完全有理由
。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有样才能将对失去工作
转化为基础广泛
支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量苦难和
,而且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有和物质匮乏
条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很多方面对妇
来说是令人
。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
是我们对一个基于二十世纪原则
社会
不平等
远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民
各
机会
谨慎乐观态度,我们
人民希望把他们
抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求
梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国建立是为了确保
和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者个世界将处于分歧、战争、
、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走惧,做出你自己的决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着惧迎接退休的到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有喜欢活在
有
惧的世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于惧的自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这做法都导致希望消散和
惧增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到怖主义产生的广泛
惧和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到惧。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、
惧和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种惧是完全有理由的。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作的惧转化为基础广泛的支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和惧,而且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克都能在
有
惧和物质匮乏的条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很多方面对妇来说是令
惧的。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地民继续对国家警察怀有
惧,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的
民希望把他们的
惧抛在身后,实现所有
只要活着都可以寻求的梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的惧,申诉
指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种惧和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、惧、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐,做出你自己的决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐迎接退休的到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活在没有恐的世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐的自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐成的这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到恐。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、恐
和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种恐是完全有理由的。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作的恐转
础广泛的支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐,
且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有恐和物质匮乏的条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很多方面对妇来说是令人恐
的。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续成全球性浩劫、恐
和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有恐,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、
福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的恐
抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 了证实他的恐
,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是了确保这种恐
和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,自己的决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带恐惧迎接退休的到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活没有恐惧的世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐惧的自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些法都导致希望消散和恐惧增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到恐惧。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
许多情况下,抱有这种恐惧是完全有理由的。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作的恐惧转化为基础广泛的支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能没有恐惧和物质匮乏的条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗暴力、不稳定,它
很多方面对妇
来说是令人恐惧的。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有恐惧,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的恐惧抛身后,实现所有人只要活
都可以寻求的梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走惧,做出你自己的决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着惧迎接退休的到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活在有
惧的世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于惧的自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和惧增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到怖主义产生的广泛
惧和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到惧。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、
惧和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种惧是完全有理由的。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作的惧转化为基础广泛的支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和惧,而且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有人都能在
有
惧和物质匮乏的条件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很多方面对妇来说是令人
惧的。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有惧,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则的社会的不平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种惧和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、惧、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pánico; amedrentado; atemorizado; espanto
www.frhelper.com 版 权 所 有Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走,做出你自己
决定。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着接退休
到来。
A algunos les gustaría vivir en un mundo sin terror.
有些人喜欢活在没有世界。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于自由是第二个主要目标。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和增加。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于而造成
这种观念经常模糊了现实。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到怖主义产生
广泛
和不安。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇主要是受沮丧、焦虑、
和其他疾病折磨。
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种是完全有理由
。
Es necesario transformar el miedo a la pérdida del empleo en apoyo generalizado.
只有这样才能将对失去工作转化为基础广泛
支持。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量苦难和
,而且还阻碍了发展。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有和物质匮乏
件下生活。
Es un país violento, inestable y, en muchos sentidos, aterrorizador para la mujer.
这个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很多方面对妇来说是令人
。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、和无常。
Como resultado de ello, la población seguía temiendo a la Policía Nacional y no la respetaba.
因此,海地人民继续对国家警察怀有,缺乏尊重。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是我们对一个基于二十世纪原则社会
不平等
远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民
各种机会
谨慎乐观态度,我们
人民希望把他们
抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求
梦想。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国建立是为了确保这种
和痛苦不会再次发生。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、、悲苦、愚昧之中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。