La definición de “gérmenes patógenos” indica cualquier microorganismo capaz de causar enfermedades infecciosas.
“致病性”是指任何可造成传染病
微生物。
bacteria; microbio; bacteriológico
La definición de “gérmenes patógenos” indica cualquier microorganismo capaz de causar enfermedades infecciosas.
“致病性”是指任何可造成传染病
微生物。
Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.
很大比例动物没有记载材料,尤其是不含共生
动物。
Según se explicó posteriormente, el Iraq produjo agentes bacterianos líquidos con un riesgo moderado de contaminación del aire.
正如后来伊拉克解释,它在生产液体
生物战剂时,是冒了一
气传播
风险。
El desarme nuclear puede inspirar progresos en otros sistemas de armamentos ya sean éstos convencionales, químicos, biológicos o bacteriológicos.
核裁军能够导致在其它武器系统方面进
,无论是常规武器、化学武器、生物武器还是
武器。
Los organismos pertenecen en su mayor parte al dominio archaea, rama evolutiva distinta de los dominios bacteria y eukarya.
热液生物大多属于古类——这一进化分支与
类和真核生物类不同。
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción.
关于禁止发、生产和储存
(生物)及毒素武器和销毁此种武器
公约。
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción.
关于禁止发、生产和储存
(生物)及毒素武器和销毁此种武器
公约。
Los adelantos en materia de tecnología molecular y bioinformática permitirán reunir mayor información sobre la diversidad de las bacterias existentes y su potencial.
分子技术和生物信息学发
,使人们能够收集到更多有关现有
多样性及其潜力
信息。
Según se supo posteriormente, el Iraq produjo agentes bacterianos en Al Hakam con un riesgo moderado de contaminación aérea debido a la generación de aerosoles.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是
生物战剂,并由于产生
气悬浮物而导致了一
气传染风险。
Tanzanía es signataria de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción.
坦桑尼亚是《禁止(生物)及毒素武器
发
、生产和储存以及销毁这类武器
公约》
缔约国。
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo.
目前正在研究使用某些种类处理海洋污染,特别是石油泄漏
可能性。
Los microorganismos (bacterias y microalgas) y algas pueden utilizarse en la lucha contra la contaminación por medio de la bioabsorción o degradación de los agentes contaminantes.
微生物(和微藻类)和藻类以其生物吸收或降解污染物质
作用,可用于减少污染。
Los microorganismos comprenden tanto a las procariotas (bacterias) heterotróficas (consumidoras), autotróficas (productoras primarias u organismos fotosintéticamente activos) o mixotróficas (estrategia nutricional mixta) como a las eucariotas microbianas.
微生物包括异养(消费者)、自养(初级生产者或光合作用活跃生物)和混养(混合营养策略)原核胞(
)和真核微生物。
El Código Penal italiano (artículo 438) castiga con cadena perpetua cualquier acto dirigido a esparcir gérmenes patógenos que puedan causar una epidemia (los sistemas vectores conexos son irrelevantes).
意大利《刑法》(第438条)规,对任何旨在传播可造成流行病
致病性
(不论使用何种运载工具)
行为者处以终身监禁。
La biomasa de bacterias constituye un prometedor depósito de moléculas que puede utilizarse en los ámbitos de la salud, la farmacología, la cosmetología, el medio ambiente y la química.
生物量是分子
宝藏,可以用于医疗、药理学、美容学、环境和化学等领域。
Exhorta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen la Convención sobre la prohibición de las armas químicas y la Convención sobre las armas biológicas.
我国呼吁所有尚未签署和批准《关于禁止发、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器
公约》和《禁止
(生物)及毒素武器
发
、生产和储存以及销毁这类武器
公约》
国家签署和批准这些公约。
Tiende a crecer como las bacterias en un ambiente propicio y lleva en sí una combinación de ignorancia, una visión del mundo irremediablemente tergiversada, una sensación de agravio y una cultura de violencia, delincuencia y muerte.
它在合适环境中往往就象
一样蔓延,它带来
是一种无知、一种无可就药
扭曲
世界观,一种怨愤意识和一种暴力文化
结合体。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción”.
决将题为“关于禁止发
、生产和储存
(生物)及毒素武器和销毁此种武器
公约”
项目列入大会第六十一届会议临时议程。
El Código Penal italiano (artículo 439) castiga con penas no inferiores a 15 años cualquier acto dirigido a envenenar con productos químicos el agua y los comestibles con el fin de que se vuelvan peligrosos para la salud humana.
意大利《刑法》(第439条)规,对任何旨在水和食品中投毒、加快
制剂传播致使水和食品对人类健康造成危害
行为者处以15年以上监禁。
Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.
生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物
技术,为人们从无法培养
转移出其负责次生代谢物
生物合成
DNA片断开辟了广阔
前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。