Se me ocurre que es necesario ir a verle.
想应该去看看
。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
想应该去看看
。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
想起往抽屉里看—眼,信果
那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
非常想知道
是,为什么
们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,
们
有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者
实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约
如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图
老百姓中制造恐怖,以便迫使
们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非想知道
是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事
性、或说明性
报告
时候,我们忽然有
除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
,全球契约
许多参加者在
践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传
些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多攻方式(清晨、武装直升机忽然在
攻前
行盘旋并常常扔炸弹)表明,
攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份
是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多攻方式(清晨、武装直升机忽然在
攻
盘旋并常常扔炸弹)表明,这种
攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽想起往抽屉里看—眼,信果
在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,
在我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽
有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白
何全球契约忽
重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽
在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事
性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要
。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
际上,全球契约
许多参加者在
践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,
什么在我们草拟一
是委员会工作
事实性、或说
性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不
何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我想起往抽屉里看—眼,信果
在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们
有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,约
许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何
约
如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。