西语助手
  • 关闭
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天的枯叶在你的心灵里炫

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

流逝,我心灵的负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

他的经历在他心灵里留下了痛苦的记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂的权欲吞噬着他的心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他的心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上心灵中的深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济社会条件以及心灵的创伤影响着绝大多数的妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要的降低影响青年心灵的娱乐业所宣扬的暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕心灵的皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念的人能够带领我日益接近实现激动每一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由尊严的普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我心灵宗教间的平,以便放下武器,使我各国人民都能表达平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我勒斯坦邻居之间平,我不得不作出让步时,我心灵深处感到的痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

今天将在本议程项目下通过的这份决议草案强调,不同文明对话的真正目标下一代的心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学文化组织为把平与非暴力的文化注入儿童的心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉的活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他的未来投下了阴影,因为经历过这种暴力的儿童往往在心灵中存在着恐惧仇恨,这些恐惧仇恨将具有长期的深刻影响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它布干维尔人男太平洋其他国家所熟知的著名作家教育家帕特·霍雷对建设平所作的描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰的组织针对儿童的文化方案,在人心灵中建立起平的防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


委罪, 娓娓动听, 萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天的枯叶在你的心灵里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

他的经历在他心灵里留下了痛苦的记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂的权欲吞噬着他的心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机了解这位人士,了解他的心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵中的深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济和件以及心灵的创伤影响着绝大多数的妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要的降低影响青年心灵的娱乐业所宣扬的暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西下,他祈求宽恕和心灵的皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念的人能够带领我们日益接近实现激动每一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严的普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们心灵中和宗教间的和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到的痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过的这份决议草案强调,不同文明对话的真正目标下一代的心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力的文化注入儿童的心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉的活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他们的未来投下了阴影,因为经历过这种暴力的儿童往往在心灵中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期的深刻影响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知的著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作的描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰的组织和针对儿童的文化方案,在人们的心灵中建立起和平的防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协,因此包括提交人在内的所有7个奎师那区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天的枯叶在你的心灵里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

他的经历在他心灵里留下了痛苦的记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂的权欲吞噬着他的心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他的心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵中的深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济和社会条件以及心灵的创伤影响着绝大多数的妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要的降低影响青年心灵的娱乐业所宣扬的暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念的人能够带领我们日益接近实现激动每一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严的普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们心灵中和宗教间的和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作时,我心灵深处感到的痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过的这份决议草案强调,不同文明对话的真正目标下一代的心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力的文化注入儿童的心灵了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉的活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他们的未来投下了阴影,因为经历过这种暴力的儿童往往在心灵中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期的深刻影响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知的著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作的描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰的组织和针对儿童的文化方案,在人们的心灵中建立起和平的防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

经历在里留了痛苦记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解及其财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民上和深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及创伤影响着绝大多数妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要降低影响青年娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚祈求宽恕和皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念人能够带领我们日益接近实现激动每一个人正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们中和宗教间和平,以便器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标一代

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

装冲突中使用儿童对未来投了阴影,因为经历过这种暴力儿童往往在中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期深刻影响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治工作,它布干维尔人和男太平洋其国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们中建立起和平防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7个奎师那社区成员都被剥夺了设立教育机构以培训教士权利,致使们无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天的枯叶在你的心灵里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

他的经历在他心灵里留下了痛苦的记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂的权欲吞噬着他的心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望个人都有机会了解这位人士,了解他的心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵中的深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济和社会条件以及心灵的创伤影响着绝大多数的妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要的降低影响青年心灵的娱乐业所宣扬的暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念的人能够带领我们日益接近实现一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严的普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们心灵中和宗教间的和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到的痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过的这份决议草案强调,不同文明对话的真正目标下一代的心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力的文化注入儿童的心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉的活

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他们的未来投下了阴影,因为经历过这种暴力的儿童往往在心灵中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期的深刻影响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知的著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作的描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰的组织和针对儿童的文化方案,在人们的心灵中建立起和平的防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,

用户正在搜索


未完, 未完成的, 未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,

用户正在搜索


味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

经历在他心灵里留下了痛苦记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤响着绝大多数妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念人能够带领我们日益接近实现激动每一个人心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他们未来投下了阴,因为经历过这种暴力儿童往往在心灵中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期深刻响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人们心灵中建立起和平防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7个奎师那社区成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, ,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天的枯叶在你的心灵里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

他的经历在他心灵里留下了痛苦的记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂的权欲吞噬着他的心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机了解这位人士,了解他的心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵中的深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济和社件以及心灵的创伤影响着绝大多数的妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要的降低影响青年心灵的娱乐业所宣扬的暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣西脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念的人能够带领我们日益接近实现激动每一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严的普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们心灵中和宗教间的和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到的痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过的这份决议草案强调,不同文明对话的真正目标下一代的心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力的文化注入儿童的心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉的活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他们的未来投下了阴影,因为经历过这种暴力的儿童往往在心灵中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期的深刻影响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知的著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作的描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰的组织和针对儿童的文化方案,在人们的心灵中建立起和平的防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


胃痉挛, 胃镜, 胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天的枯叶在你的心灵里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵的负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

他的经历在他心灵里留下了痛苦的记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂的权欲吞噬他的心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他的心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我们这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我国人民心上和心灵中的深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济和社会条件以及心灵的创伤绝大多数的妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要的降低青年心灵的娱乐业所的暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵的皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念的人能够带领我们日益接近实现激动每一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严的普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我们心灵中和宗教间的和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我们和巴勒斯坦邻居之间和平,我们不得不作出让步时,我心灵深处感到的痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

我们今天将在本议程项目下通过的这份决议草案强调,不同文明对话的真正目标下一代的心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合国教育、科学和文化组织为把和平与非暴力的文化注入儿童的心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉的活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他们的未来投下了阴,因为经历过这种暴力的儿童往往在心灵中存在恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期的深刻

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它布干维尔人和男太平洋其他国家所熟知的著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作的描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化国际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰的组织和针对儿童的文化方案,在人们的心灵中建立起和平的防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


温差, 温差电, 温床, 温存, 温带, 温得和克, 温的, 温度, 温度计, 温哥华,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,
xīn líng

alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad

Hojas secas de otoño giraban en tu alma.

秋天枯叶在你心灵里炫舞。

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.

经历在他心灵里留下了痛苦记忆。

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂吞噬着他心灵

El sufrimiento purifica el alma.

苦难使心灵纯洁。

Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.

我希望每个人都有机会了解这位人士,了解他心灵及其心灵财富。

Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.

看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在我这个时代已没有界限之分。

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

时间并没有完全抚平我人民心上和心灵深刻创伤。

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要降低影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。

Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕和心灵皈依。

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

这些机构使有信念人能够带领我日益接近实现激动每一个人心灵正义理想:对安全、繁荣、自由和尊严普遍希求。

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标恢复我心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我人民都能表达和平理想。

No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.

然而,我在这里讲这些,还要强调,当我看到,为了我和巴勒斯坦邻居之间和平,我不得不作出让步时,我心灵深处感到痛苦之巨。

El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.

今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标下一代心灵

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.

联合教育、科学和文化组织为把和平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了种旨在促进儿童福祉活动。

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使用儿童对他未来投下了阴影,因为经历过这种暴力儿童往往在心灵中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期深刻影响。

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合参与了被称作“折枪断戟、医治心灵工作,它布干维尔人和男太平洋其他家所熟知著名作家和教育家帕特·霍雷对建设和平所作描述。

En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.

所以,应当利用和平文化际十年,特别通过教育、媒体、基于信仰组织和针对儿童文化方案,在人心灵中建立起和平防线。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7个奎师那社区成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士权利,致使他无法为宗教教义提供适当支援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心灵 的西班牙语例句

用户正在搜索


温暖, 温暖的, 温暖舒适的, 温情, 温泉, 温泉的, 温泉浴, 温泉浴场, 温热, 温热的,

相似单词


心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应, 心灵深处, 心灵手巧,